knowingly
[ˈnoʊɪŋli]
adv.
1) уме́ла, з уме́ньнем, па-майстэ́рску
2) сьве́дама; наўмы́сна, знаро́к
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ignore
[ɪgˈnɔr]
v.t.
1) знаро́к не заўважа́ць, ігнарава́ць
2) ня браць пад ува́гу, не зважа́ць; не рэагава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
goat
[goʊt]
pl. goats or coll. goat
1) каза́ f.; казу́ля f. (дзі́кая)
2) го́рны бара́н
3) Sl. ахвя́рны казёл
get one’s goat, Sl. — дражні́ць, злава́ць каго́ знаро́к
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
design
[dɪˈzaɪn]
1.
n.
1) на́кід -у m., красьлю́нак -ка, чарцёж -ажа́, рысу́нак -ку, пля́н -у m.; узо́р -у m.
Belarusian embroidery design — белару́скі ўзо́р для вышыва́ньня
2) прае́кт -у m., канстру́кцыя, мадэ́ль f., дыза́йн -у m.
3) заду́ма f.; прае́кт -у m.
4) мэ́та f., наме́р -у m.
by accident or design — выпадко́ва ці знаро́к
2.
v.t.
1) крэ́сьліць, праектава́ць, плянава́ць
to design a dress — накрэ́сьліць фасо́н суке́нкі
to design a bridge — праектава́ць мост
2) абду́мваць, накіда́ць (фа́булу рама́ну)
3) прызнача́ць для чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mit
1.
prp (D)
1) (ра́зам) з…
~ séinem Freund — са сваі́м ся́брам
2) указвае на змесціва:
Káffe ~ Rahm — ка́ва з вяршка́мі
3) ужываецца пры абазначэнні прылады, сродка, пры дапамозе якіх выконваецца дзеянне:
~ der Féder пяро́м; ~ dem Áuto fáhren* — е́хаць на аўтамабі́лі
~ der Post schícken — пасыла́ць по́штай [па по́шце]
4) ужываецца для абазначэння часу:
~ der Zeit — з ча́сам
~ zehn Jáhren — у дзе́сяць гадо́ў
5)
~ Ábsicht — наўмы́сна, знаро́к
~ ánderen Wórten — і́ншымі сло́вамі
wie steht es ~ ihm — як ён ма́ецца?, як яго́ здаро́ўе?
es ist aus ~ ihm — яму́ – кане́ц
2.
adv такса́ма
~ dabéi sein — прысу́тнічаць пры чым-н., удзе́льнічаць у чым-н.
das gehört ~ dazú — гэ́та адно́сіцца сюды́ ж
kómmen Sie doch mal ~ bei uns vorbéi! — захо́дзьце ж да нас [у го́сці]!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)