bnahme

f -, -n

1) адніма́нне, зня́цце, адраза́нне

2) збыт, купля́нне

3) прыём, прыня́цце

~ ines ides — прыня́цце прыся́гі

4) змяншэ́нне, спад

5) схудне́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bsatz

m -es, -sätze

1) абца́с

2) абза́ц; но́вы радо́к

3) па́ўза, пярэ́рва, перапы́нак

4) збыт (тавараў)

5) (ле́свічная) пляцо́ўка

6) аса́дак, адсто́й

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bgang

m -(e)s, -gänge

1) адыхо́д, ад’е́зд

2) пакіда́нне

~ vom Amt — пакіда́нне слу́жбы

3) збыт (тавару)

4) спад (вады)

5) заканчэ́нне (школы)

6) вы́пуск (адной навучальнай установы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sale

[seɪl]

n.

1)

а) про́даж -у m.

flowers on sale — кве́ткі на про́даж

б) ко́лькасьць прада́дзенага тава́ру

Today’s sales were larger than yesterday — Сёньня тава́ру прада́дзена больш, як учо́ра

2) збыт, по́пыт -у m.; ры́нак збы́ту

3) распро́даж

a sale on suits — распро́даж гарніту́раў (са зьні́жкамі)

4) про́даж з аўкцыёну

- for sale

- on sale

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Markt

m -(e)s, Märkte ры́нак, база́р, кірма́ш; эк. ры́нак, збыт

den ~ bhalten* — гандлява́ць на ры́нку (у які-н. пэўны дзень)

den ~ drücken — ака́зваць уці́ск на ры́нак

◊ sine Haut zu ~e trgen* — рызыкава́ць жыццём, падвярга́ць сябе́ небяспе́цы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

про́даж м Verkuf m -(e)s, -käufe; Filbietung f -, -en (прапанова тавару); Hndel m -s (гандаль); bsatz m -es, Vertreb m -(e)s (збыт);

гуртавы́ [апто́вы] про́даж Grßhandel m, Engroshandel [ã´gro:-] m;

про́даж у раздроб (у ро́зніцу) Detailhandel [-´taĭ-] m, Klinhandel m;

ручны́ про́даж Hndverkauf m;

про́даж з малатка́ öffentliche Verstigerung; Verauktionerung f -, -en, Verkuf an den Mistbietenden;

пусці́ць у про́даж zum Verkuf brngen* [nbieten*], auf den Markt brngen* [wrfen*]; filbieten* аддз vt, filhalten* аддз vt;

паступі́ць у про́даж zum Verkuf gelngen;

быць у про́дажы zu hben sein, käuflich sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ісці́

1. (перамяшчацца, накіроўвацца) ghen* vi (s);

ісці́ (кудын) (hn)gehen* vi (s);

ісці́ (адкуль) kommen* vi (s);

ісці́ пе́шшу zu Fuß ghen*;

ісці́ дамо́ў nach Huse ghen*; himgehen* аддз vi (s) (разм);

я іду́ з до́му ich komme (gerde) von zu Huse;

ісці́ на вайну́ in den Krieg zehen*;

2. (набліжацца) kommen* vi (s);

вясна́ ідзе́ der Frühling kommt;

яму́ пайшо́ў пя́ты год er ist vier Jhre alt;

3. (за кім, чым следам) flgen vi (s) (D);

я́на́ пайшла́ за ім sie flgte ihm, sie ging hnter ihm her;

4. (паступіць) intreten* vi (s), ghen* vi (s);

ісці́ ў во́йска in die Arme intreten*;

ісці́ ў рабо́чыя rbeiter wrden;

ісці́ ў інстыту́т auf [an] die Hchschule ghen;

ісці́ на факультэ́т an die Fakultät ghen*;

5. (весці куды) führen vi, ghen* vi (s);

даро́га ідзе́ ле́сам der Weg führt [geht] durch den Wald;

6. (падавацца):

вада́ ідзе́ das Wsser läuft (пра вадаправод);

ток ідзе́ es fließt Strom;

7. (дзейнічаць) ghen* (s), laufen* vi (s);

гадзі́ннік ідзе́ die Uhr geht;

машы́на ідзе́ до́бра die Maschne läuft gut;

8. (працягвацца) verghen* vi (s);

час ідзе́ ху́тка die Zeit verght schnell [rasch, wie im Flge];

так дзень ішо́ў за днём so vergng ein Tag nach dem nderen;

9. (знаходзіць збыт) ghen* vi (s), bsatz fnden*;

тава́р ідзе́ до́бра die Wre geht gut [fndet guten bsatz, verkaft sich gut];

10. (пра ападкі) дождж ідзе́ es rgnet;

снег ідзе́ es schneit;

град ідзе́ es hgelt;

11. (адбывацца) im Gnge sein, stttfinden* аддз vi;

іду́ць перамо́вы die Verhndlungen sind im Gng(e);

іду́ць жо́рсткія баі́ erbtterte Kämpfe sind im Gng(e);

12. (пра спектаклі, фільмы) gespelt wrden; gezigt wrden; laufen* vi (s) (пра фільм);

сёння ідзе́ но́вы спекта́кль hute wird ein nues Theterstück gespelt [gegben];

сёння ідзе́ но́вы фільм hute läuft ein nuer Film;

што ідзе́ па тэлеві́зары? was gibt es im Frnsehen?;

13. разм (пасаваць, быць да твару) pssen vi, (gut) stehen* vi, kliden vt;

Вам ідзе́ гэ́ты касцю́м der nzug steht hnen (gut), der nzug passt gut, der nzug klidet Sie;

14. (рабіць ход у гульні) zehen* vi, vt; usspielen vt (пры гульні ў карты);

ісці́ з ту́за ein As usspielen;

ісці́ канём mit dem Sprnger zehen*;

15. (весцісяпра гаворку і г. д.) ghen* vi (um A);

пра што ідзе́ размо́ва? worm hndelt es sich?, worm geht es?, wovn ist die Rde?;

спра́ва ідзе́ аб выратава́нні чалаве́ка es geht um die Rttung ines Mnschen; es gilt inen Mnschen zu rtten;

ісці́ за́муж hiraten vt, vi;

ісці́ ў лік mtzählen vi;

спра́ва ідзе́ як па ма́сле die Sche läuft wie am Schnürchen; es geht wie geschmert;

гэ́та куды́ ні йшло́ das geht noch (an), das ist noch zu ertrgen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)