náchrücken
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náchrücken
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
абаро́на
1. Verteidigung
супрацьпаве́траная абаро́на
грамадзя́нская абаро́на Zivilverteidigung [-´vi:-]
2.
трыма́ць абаро́ну Vertéidigungsstellung besétzt hálten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
áufbauen
1.
1) будава́ць, ста́віць
2) надбудо́ўваць
3) арганізава́ць
2.
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stéllung
1) паста́ва, по́за
2) размяшчэ́нне (сузор’я)
3) грама́дскі стан
4) паса́да, ме́сца
5) устано́ўка, пункт по́гляду
6)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пе́ршы
пе́ршае выда́нне die érste Áuflage;
пе́ршы паве́рх Érdgeschoss
пе́ршы раз zum érstenmal, zum érsten Mále;
пе́ршая дапамо́га érste Hílfe;
пе́ршы-ле́пшы der Érstbeste
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Platz
1) ме́сца
2) пло́шча, пляц
3) ме́сца, паса́да
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lánden
1.
1) прыстава́ць да бе́рага, выса́джвацца; прызямля́цца
2) прыбыва́ць на ме́сца, дабі́цца [дасягну́ць] свайго́
2.
1) выса́джваць (на бераг, з самалёта)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
стацьII
1. (
стацць на я́кар
стацць на кале́ні níederkni¦en
стацць у чаргу́ sich ánstellen (па што
стацць на крэ́сла auf den Stuhl stéigen
стацць на ўлік sich ánmelden;
стацць на чый
2. (спыніцца) stéhen bléiben
ко́ні стацлі die Pférde híelten;
гадзі́ннік стацў die Uhr ist stéhen geblíeben;
за мной спра́ва не стацне an mir soll es nicht líegen [féhlen];
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
чарга́
1. Réihe
быць на чарзе́ an der Réihe sein;
па чарзе́ der Réihe nach, nacheinánder;
чыя́ чарга́? wer ist an der Réihe?, wer ist drán?;
(цяпе́р) мая́ чарга́ jetzt komme ich an die Réihe; jetzt bin ich dran (
саступі́ць чаргу́ каму
до́ўгая чарга́ éine lánge Schlánge;
стая́ць у чарзе́ Schlánge stehen
у пе́ршую чаргу́ in érster Líni¦e, in érster Réihe, vórrangig;
не ў апо́шнюю чаргу́ nicht zulétzt
2.
кулямётная чарга́ MG-Féuerstoß
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пазі́цыя
1. Stéllung
губля́ць свае́ пазі́цыі séine Positiónen éinbüßen;
2.
перадава́я пазі́цыя vórgeschobene Stéllung;
зыхо́дная пазі́цыя Áusgangsstellung
абаро́нчая пазі́цыя Vertéidigungsstellung
зме́на пазі́цый Stéllungswechsel
стая́ць на пазі́цыі in éiner Stéllung líegen
пакіда́ць пазі́цыю éine Stéllung áufgeben
3.
асно́ўная пазі́цыя Grúndhaltung
ключава́я пазі́цыя Schlüsselposition
кла́савая пазі́цыя Klássenstandpunkt
займа́ць я́сную [рэалісты́чную, варо́жую] пазі́цыю éine kláre [realístische, féindliche] Háltung éinnehmen
цвёрда стаяць на сваёй пазі́цыі séine Positión beháupten;
стая́ць на пра́вільнай пазі́цыі éine ríchtige Éinstellung háben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)