вы́садка
вы́садка паве́транага дэса́нту
2. (раслін) Áuspflanzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́садка
вы́садка паве́транага дэса́нту
2. (раслін) Áuspflanzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выса́джваць, вы́садзіць
1. (з
выса́джваць дэса́нт
2. (расліны) áuspflanzen
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пада́ча
1. Ábgabe
пада́ча ска́ргі Ántragsstellung
2.
пада́ча
пада́ча га́зу Gásbelieferung
пада́ча вады́ Wásserzufuhr
3.
з пада́чы (каго
пада́ча галасо́ў Stímmabgabe
пада́ча сігна́лу Signálgebung
пада́ча кама́нды Ertéilung éines Kommándos
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́хад
1. (дзеянне) Áustritt
вы́хад з арганіза́цыі Áustritt aus der Organisatión;
вы́хад у адста́ўку Versétzung in den Rúhestand; Rücktritt
вы́хад з вайны́ Áusscheiden aus dem Krieg;
вы́хад з акружэ́ння Áusbruch aus der Éinkreisung [aus dem Késsel];
пры вы́хадзе з до́му [ха́ты] beim Verlássen des Háuses;
2. (месца) Áusgang
авары́йны вы́хад Nótausgang
3.
знайсці́ вы́хад са стано́вішча éinen Áusweg aus der Láge fínden
4. (кнігі
5. (прадукцыі) Ertrág
вы́хад зе́рня з гекта́ра Hektárertrag bei Korn, Kórnertrag pro Hektár;
6.
вы́хад на прае́ктную магу́тнасць Erréichung der projektíerten Léistung;
ве́даць усе́ хады́ і вы́хады gut [genáu] Beschéid wíssen
7.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́йсці
1. (пайсці) hináusgehen
2. (з’явіцца, прыйсці куды
вы́йсці на рабо́ту die Árbeit áufnehmen
вы́йсці на ву́ліцу auf die Stráße gehen
вы́йсці ў мо́ра áuslaufen
3. (скончыцца) verbráucht wérden, áusgehen
4. (удавацца, атрымацца) gelíngen
з яго вы́йдзе до́бры наста́ўнік aus ihm wird ein gúter Léhrer;
з гэ́тага нічо́га не вы́йдзе daráus wird nichts;
вы́йшла зусі́м іна́кш es kam ganz ánders;
5. (здарацца, быць вынікам) fólgen
адсю́ль вы́йшлі ўсе́ непаразуме́нні dahér kámen [rührten] álle Míssverständnisse;
вы́йсці за́муж (за каго
вы́йсці ў свет erschéinen
вы́йсці з сябе́ außer sich geráten
вы́йсці з цярпе́ння die Gedúld verlíeren
вы́йсці са стано́вішча éinen Áusweg fínden
вы́йсці сухі́м з вады́ mit héiler Haut davónkommen
вы́йсці з бераго́ў über die Úfer tréten
вы́йсці ў лю́дзі
вы́йсці з дзіця́чага ўзро́сту den Kínderschuhen entwáchsen
вы́йсці наве́рх ans Tágeslicht kómmen
вы́йшла так, што… es erwíes sich, dass…;
вы́йсці далёка за ме́жы die Grénzen überschréiten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)