drum
1) бу́бен -на
2) жале́зная
3)
бараба́ніць
3.убіва́ць у галаву́, удаўбля́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
drum
1) бу́бен -на
2) жале́зная
3)
бараба́ніць
3.убіва́ць у галаву́, удаўбля́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Púlverfass
wie auf dem ~ sítzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
бяздо́нны
1. (без дна) óhne Bóden;
2. (глыбокі) bódenlos;
бяздо́нная
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
breaker
I1) буру́н -а́
2) драбі́лка
3) разьбіва́льнік -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Fass
zwei ~ Bier дзве бо́чкі пі́ва;
das schlägt dem ~ den Bóden aus
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
butt
I1) таўсьце́йшы кане́ц (прыла́ды), прыкла́д -а
2) кане́ц -ца́
3)
4)
1) прадме́т кпі́наў, пасьме́шышча
2) мішэнь, мэ́та
3) стык, прыты́к -у
4) заве́са
v.
сутыка́ць, прытыка́ць
•
- the butts
III1) басьці́, піха́ць, біць ло́бам, як каза́
2) абрэ́зваць няро́ўныя канцы́
2.1) баро́цца, басьці́ся, бі́цца ло́бам або́ рага́мі
2) выступа́ць, высо́ўвацца, вытырка́цца
3.уда́р рага́мі
•
- butt in
IV1)
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flíeßen
1) цячы́, лі́цца; струме́ніцца;
ins Méer ~ упада́ць у мо́ра;
das Fass fließt
die Wúnde fließt ра́на кравато́чыць;
die Tínte [das Papíer] fließt чарні́ла расцяка́ецца па папе́ры;
es ist viel Blut geflóssen было́ пралі́та мно́га крыві́
2) прахо́дзіць (пра час)
3) расплаўля́цца, растава́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
цячы́
1. flíeßen
пот цячэ́ der Schwéiß rínnt;
у мяне́ слі́нкі цяку́ць das Wásser läuft mir im Múnde zusámmen;
2.
час цячэ́ паво́льна die Zeit verrínnt lángsam;
дні цяку́ць за дня́мі es verstréicht ein Tag um den ánderen;
3. (прапускаць ваду) leck sein, Wásser dúrchlassen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wood
1) дрэ́ва
2) драўні́на
3) дро́вы
4) лес -у
5)
6)
1) з дрэ́ва, драўля́ны
2) лясны́
1) заса́джваць дрэ́вамі
2) нарыхто́ўваць дро́вы
•
- knock on wood
- out of woods
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
láufen
1) бе́гаць, бе́гчы;
sich áußer Átem ~ зады́хацца ад бе́гу;
sich müde ~ набе́гацца да сто́мы [змо́ру];
2)
éine Rúnde ~ прабе́гчы круг;
Schlíttschuh [Schi] ~ ката́цца на канька́х [лы́жах]
3)
die Maschíne läuft машы́на працу́е;
leer ~
4) цячы́;
das Fass läuft
die Náse läuft з но́са цячэ́ (ад насмарку)
5) ісці́ (пра фільм)
6) міна́ць, праміна́ць
7) мець сі́лу;
die Ákti¦e läuft únbegrenzt а́кцыя ма́е неабмежава́ны тэ́рмін
8) спяша́ць (пра гадзіннік)
9)
ein Scháuder lief ihm über den Rücken, es lief ihm kalt über den Rücken у яго́ мура́шкі прабе́глі па спі́не;
Gefáhr ~ трапля́ць у небяспе́ку, быць у небяспе́цы;
ins Geld ~
álles läuft durcheinánder усё пераблы́талася;
es läuft auf eins hináus усё зво́дзіцца да аднаго́ і таго́ ж
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)