stray
[streɪ]
1.
v.i.
1) блудзі́ць; блука́ць, туля́цца, бадзя́цца; адбіва́цца (ад ста́тку)
2) зьбіва́цца з пра́вільнага шля́ху
2.
adj.
які́ блука́е, туля́ецца, які́ заблудзі́ў, адбі́ўся ад грамады́, аблу́дны
stray dog — бяздо́мны саба́ка
3.
n.
бадзя́га, туля́га -і m. & f.; чалаве́к, які́ заблудзі́ў, жывёліна, што адбілася ад ста́тку
•
- strays
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
turn out
а) вы́лучыць (сьвятло́)
б) вы́пусьціць; вы́гнаць
в) пайсьці́
We all turned out for hockey — Мы ўсе́ пайшлі́ на хаке́й
г) вы́йсьці на страйк
д) аказа́цца, вы́явіцца
He turned out an excellent actor — Ён аказа́ўся выда́тным акто́рам
it turned out that — вы́явілася, што
е) выпуска́ць, прадукава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
krumm
1. a
1) крывы́, скрыўлены, сагну́ты;
~ wérden згарба́ціцца, стаць суту́лым
2) нячы́сты, несумле́нны;
~e Sáchen máchen займа́цца нячы́стымі спра́вамі;
◊
es geht mit ihm ~ разм. яго́ спра́вы дрэнь
2. adv кры́ва, ко́са;
etw. ~ bíegen* скрыўля́ць, згіна́ць што-н.;
etw. j-m ~ néhmen* разм. крыўдзіцца за што-н. на каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sonst adv
1) іна́чай, іна́кш, у адваро́тным вы́падку
2) апро́ч таго́, яшчэ́;
~ noch étwas? яшчэ́ што-не́будзь?;
~ nichts нічо́га бо́лей;
wer ~ als er хто яшчэ́ апро́ч яго́;
er denkt, er ist ~ wer ён ду́мае, што ён невядо́ма [немаве́дама] хто
3) звыча́йна;
álles wie ~ як звыча́йна [як ране́й, па-старо́му];
mehr als ~ бо́лей [больш] як звыча́йна, як заўсёды
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
trótzdem
1. cj (у складаназалежным сказе) нягле́дзячы на то́е, што; хоць;
er ging fort, ~ es stark régnete ён пайшо́ў, нягле́дзячы на то́е, што [хоць] ішо́ў мо́цны дождж
2. cj (у складананезалежным сказе) нягле́дзячы на гэ́та, ўсё ж;
es régnete stark, ~ ging er fort ішо́ў мо́цны дождж, нягле́дзячы на гэ́та [усё ж] ён пайшо́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábsehen*
1. vt
1) ба́чыць, прадба́чыць;
an den Áugen ~ ба́чыць [адга́дваць] па вача́х
2) перайма́ць
2. vi адмаўля́цца;
ábgesehen davón, dass… нягле́дзячы на то́е, што…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
beánstanden vt пярэ́чыць; пратэстава́ць (супраць чаго-н.), выка́зваць незадавальне́нне (з прычыны чаго-н.); падава́ць рэклама́цыю (на што-н.);
das ist zu ~ гэ́та выкліка́е пярэ́чанне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bedárf m -(e)s (an D) патрэ́ба (у чым-н.);
nach ~ ко́лькі трэ́ба; зго́дна з патрэ́баю; по́пыт (на што-н.);
bei ~ у вы́падку патрэ́бы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
betréuen vt
1) клапаці́цца (пра каго-н, пра што-н.)
2) абслуго́ўваць
3) кірава́ць (навуковай працай);
er betréut éine Delegatión ён працу́е з дэлега́цыяй [абслуго́ўвае дэлега́цыю]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
blúten vi
1) кроватачы́ць; крыва́віць
2) (für A) праліва́ць кроў;
j-n für etw. ~ lássen* заста́віць каго́-н. плаці́ць за што-н. (тс. перан.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)