Laut
kéinen ~ von sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Laut
kéinen ~ von sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Spráchfertigkeit
~ besítzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
definitive
1) заклю́чны; канча́льны, канчатко́вы
2)
а) азнача́льны
б) устано́ўлены, вы́значаны
3) найбо́льш по́ўны або́ вераго́дны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
secondary
1) пабо́чны, другара́дны
2) неарыгіна́льны; вытво́рны (пра
3)
1) паднача́лены -ага
2) пабо́чны на́ціск
3) памо́чнік -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
insert
1) устаўля́ць
2) усо́ўваць, утыка́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
strapazíeren
1.
ein Wort häufig ~
2. ~, sich стамля́цца, змо́рвацца, надрыва́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
únbesehen, unbeséhen
er nimmt álles ~ hin ён усё прыма́е на ве́ру;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
acceptation
1) агу́льнапрыня́тае зна́чаньне, ужыва́ньне
2) ухвале́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
entléhnen
díeses Wort ist aus dem Énglischen entléhnt гэ́тае
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Piep
1) піск; шчэ́бет;
er kónnte kéinen ~ mehr ságen ён не мог бо́лей вы́мавіць ні
2) дзіва́цтва, ненарма́льнасць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)