erschlíeßen
1) адкрыва́ць
2) асво́йваць
3) тлума́чыць, раскрыва́ць (напр. значэнне
4) зрабі́ць вы́вад, заключы́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erschlíeßen
1) адкрыва́ць
2) асво́йваць
3) тлума́чыць, раскрыва́ць (напр. значэнне
4) зрабі́ць вы́вад, заключы́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vergéssen
1.
забыва́ць
2.
1) забыва́цца, не стры́млівацца
2) забыва́цца (пра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
literal
літара́льны, дасло́ўны; про́сты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
стро́гі streng; hart (суровы); genáu, strikt (дакладны); herb (пра прыгажосць);
у стро́гім сэ́нсе
пад стро́гім сакрэ́там streng gehéim
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Schímpfwort
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zúngenspitze
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
скажо́на
скажо́ная карці́на entstélltes Bild, Zérrbild
скажо́не
скажо́ны ад зло́сці твар wútverzertes [vor Wut verzérrtes] Gesícht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
retract
1) уця́гваць, адця́гваць
2) браць наза́д (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
diminutive
1) малы́, мале́нькі, здрабне́лы
2) памянша́льны
2.1) мала́я рэч ці асо́ба; мініяту́ра
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
preface
прадмо́ва
v.
1) дава́ць прадмо́ву, пачына́ць прадмо́вай (кні́гу)
2) быць усту́пам да чаго́-н.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)