dürfen
1) магчы́, мець
2) перадае дапушчэнне: er dürfte sich geírrt háben ён му́сіць [ма́быць, напэўна] памылі́ўся
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dürfen
1) магчы́, мець
2) перадае дапушчэнне: er dürfte sich geírrt háben ён му́сіць [ма́быць, напэўна] памылі́ўся
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vote
1) го́лас -у
2)
3) галасава́ньне
4) вы́барчы бюлетэ́нь
1) галасава́ць
2) informal прапанава́ць
1) пастанаўля́ць галасава́ньнем
2) прызнава́ць; ацэ́ньваць
•
- vote down
- vote in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
spirit
дух -у і -а
натхня́ць; узьніма́ць (настро́й); падбадзёрваць
•
- the Holy Spirit
- spirits
- Great Spirit
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
abridge
1) скарача́ць
2) абмяжо́ўваць; зьмянша́ць, памянша́ць
3) пазбаўля́ць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́барчы Wahl ;
вы́барчая сістэ́ма Wáhlsystem
вы́барчая кампа́нія Wáhlkampf
вы́барчае
вы́барчая акру́га Wáhlkreis
вы́барчы ўча́стак Wáhlbezirk
вы́барчы пункт Wáhllokal
вы́барчая камі́сія Wáhlausschuss -es, -schüsse;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адмаўляцца
1. verzíchten
адмаўляцца ад
адмаўляцца ад спа́дчыны éine Érbschaft áusschlagen*;
2. (ад каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзяржа́ўны Staats-, stáatlich;
дзяржа́ўная ўла́да Stáatsmacht
дзяржа́ўны лад Stáatsform
дзяржа́ўнае
дзяржа́ўная мо́ва offizi¦élle Sprache, Stáatssprache
дзяржа́ўны дзе́яч Stáatsmann
дзяржа́ўны пераваро́т Stáatsstreich
дзяржа́ўнае страхава́нне stáatliche Versícherung;
на дзяржа́ўнай слу́жбе im Stáatsdienst
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
power
1) сі́ла
2) магчы́масьць, здо́льнасьць
3)
4) магу́тнасьць
5) Mechanics энэ́ргія, магу́тнасьць
6)
7) сі́ла павелічэ́ньня (лі́нзы, мікраско́па)
•
- be in power
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Recht
1)
~ auf Árbeit
von ~s wégen на падста́ве зако́на;
~ háben мець ра́цыю;
j-m ~ gében* прызнава́ць чыр-н. справядлі́васць [пра́ўду, слу́шнасць];
wíder das ~ процізако́нна, супрацьзако́нна;
~ spréchen* судзі́ць, выно́сіць прыгаво́р [прысу́д];
j-m die bürgerlichen ~e áberkennen* пазба́віць каго́-н. грамадзя́нскіх право́ў;
álle ~e vórbehalten* без
im ~ sein мець ра́цыю; у адпаве́днасці з зако́нам;
das ~ mit Füßen tréten* зневажа́ць правы́
2) пра́ўда, слу́шнасць;
etw. zu [für] ~ erkénnen* лічы́ць што-н. пра́вільным [слу́шным]
◊ ~ muss doch ~ bléiben* зако́н ёсць зако́н;
wo nichts ist, hat auch der Káiser sein ~ verlóren ≅ як няма́, дык няма́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прысво́йваць
1. (імя, правы каму
2. (завалодаць) sich (
прысво́йваць сабе́
прысво́йваць сабе́ імя sich (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)