ántun
1) надзява́ць; апрана́ць
2) учыня́ць, рабі́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ántun
1) надзява́ць; апрана́ць
2) учыня́ць, рабі́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
мірга́ць
1. zwínkern
2. (рабіць знакі) zúblinzeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
насу́перак
мне насу́перак mir zum Trotz, mir zuwíder;
дзе́йнічаць насу́перак
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гню́сіць
1. (пэцкаць, гадзіць) beschmútzen
2. (шкодзіць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кляп
засу́нуць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перады́шка
дава́ць перады́шку éine Átempause gönnen (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шы́рма
складна́я шы́рма spánische Wand;
служы́ць [быць] шы́рмай
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абліза́цца, аблі́звацца
1. sich (
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
knuckle
1) суста́ў -ва
2) кале́на або́ лы́тка (жывёліны, ужыва́ныя, як мя́са)
2.сту́каць па́льцам, сту́кацца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mimic
1) перадра́жніваць, падрабля́ць
2) насьле́даваць
3) быць іміта́цыяй чаго́
2.іміта́тар, перайма́льнік -а
1) несапра́ўдны, удава́ны
2) перайма́льны, імітацы́йны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)