minen

vt

1) меркава́ць, ду́маць, мець на ўва́зе

2) выка́зваць сваю́ ду́мку, каза́ць

3) мець наме́р, хаце́ць (што-н. зрабіць)

was ~ Sie daz? — што Вы ду́маеце аб гэ́тым?, што Вы ска́жаце нако́нт гэ́тага?

was ~ Sie damt? — што Вы ма́еце на ўва́зе?

etw. nicht böse ~ — не мець дрэ́ннага [зло́га] наме́ру

es gut mit j-m ~ — до́бра абыхо́дзіцца з кім-н., до́бра адно́сіцца [ста́віцца] да каго́-н.

◊ der fen meint es gut — разм. печ до́бра наце́плена

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

btten

1.

vt кла́сці ў пасце́ль

2.

vi сла́ць пасце́ль

sich ~ — до́бра [уту́льна] уладко́ўвацца

◊ wie gebttet, so geschlfen — ≅ што пасе́еш, то́е і пажне́ш

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bearer

[ˈberər]

n.

1) но́сьбіт, но́счык -а m.

2) прад'яўні́к -а́ m., прад’яўні́ца f.

3) пладано́сная расьлі́на

This apple tree is a good bearer — Гэ́тая я́блыня до́бра ро́дзіць

4) асо́ба з ра́нгам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

enough

[ɪˈnʌf]

1.

adv.

1) до́сыць, даво́лі, дастатко́ва, хо́піць

not enough — зама́ла, не стае́

2) до́сыць

well enough — до́сыць до́бра

2.

adj.

адпаве́дны, дастатко́вы

3.

n.

дастатко́вая ко́лькасьць

4.

interj.

го́дзе! стой!

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bewsst

a

1) свядо́мы

sich (D) iner Sche (G) ~ sein — усвядо́міць, зразуме́ць (што-н.)

ich bin mir kiner Schuld ~ — я не адчува́ю за сабо́й ніцкай віны́, я ні ў чым не магу́ папракну́ць сябе́

es ist mir wohl ~ — я до́бра разуме́ю, я до́бра по́мню

2) наўмы́сны

3) вядо́мы, пэўны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

thrive

[Өraɪv]

v.i. throve or thrived, thrived or thriven, thriving

1) бу́йна расьці́, расквіта́ць

Flowers will not thrive without sunshine — Кра́скі ня бу́дуць квітне́ць бяз со́нца

2) до́бра ме́цца; багаце́ць; мець вялі́кую ўда́чу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

спасы́лка ж Hnweis m -es, -e, Verwisung f -, -en; Bezgsnahme f -, -n (на што auf A); Nte f -, -n, Fßnote f (заўвага); Qullenangabe f -, -n (указанне крыніцы);

са спасы́лкай на до́бра праінфармава́ныя ко́лы nter Berfung auf unterrchtete Kreise

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zultzt

adv пад кане́ц, нарэ́шце, yрэ́шце, y апо́шнюю чаргу́; у апо́шні раз

◊ wer ~ lacht, lacht am bsten — (до́бра) смяе́цца той, хто смяе́цца апо́шнім

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

даво́лі прысл

1. (у значнай ступені) zemlich;

даво́лі до́бра zemlich [recht] gut;

даво́лі вялі́кі zemlich groß;

2. (дастаткова) geng, genügend, zur Genüge;

даво́лі, хо́піць! das reicht!, geng!, hör(t) auf!;

даво́лі спрача́цца! hört auf zu striten!;

даво́лі сло́ваў! geng der Wrte!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

vorngehen

* vi (s)

1) ісці́ на чале́

2) папярэ́днічаць (D – чаму-н.)

3) перан. прасо́ўвацца, ру́хацца [ісці́] напе́рад

die rbeit geht gut ~ — рабо́та ідзе́ до́бра [ідзе́ спо́рна]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)