verdéutschen
1) пераклада́ць на няме́цкую мо́ву
2) замяня́ць заме́жнае 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verdéutschen
1) пераклада́ць на няме́цкую мо́ву
2) замяня́ць заме́жнае 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Treff
1) ме́сца сустрэ́чы [спатка́ння]
2) уда́р (па чым-н.)
3) тра́пнае 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Múndwerk
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
compound
I1) склада́ны
2) 
а) склада́нае 
б) склада́на-злу́чаны сказ
2.1) су́месь 
2) 
3) склада́нае 
v.
1) злуча́ць
2) ускладня́ць
гру́па буды́нкаў, ко́мплекс -у 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кане́чне
1. 
2. 
кане́чне, што за пыта́нне! das ist doch klar!, kéine Fráge!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
abide
v., abode or abided, abiding
1) цярпе́ць; вытры́мваць
2) прытры́мвацца, падпара́дкавацца; застава́цца ве́рным
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
безумо́ўна 
1. únbedingt, völlig absolút;
безумо́ўна сумле́нны чалаве́к ein durch und durch éhrlicher Mensch;
2. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нецэнзу́рна 
1. zensúrwidrig;
2. (непрыстойны) únanständig, obszön;
нецэнзу́рнае 
нецэнзу́рна ла́яцца wie ein Lándsknecht flúchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Zusámmensetzung
1) склад
2) утварэ́нне, кампазі́цыя
3) 
4) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Derivat
1) 
2) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)