Spárren
2)
er hat éinen ~ (zu viel) у яго́ не́шта з галаво́ю; ён з глу́зду з’е́хаў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Spárren
2)
er hat éinen ~ (zu viel) у яго́ не́шта з галаво́ю; ён з глу́зду з’е́хаў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
шво
1. Naht
без шва náhtlos;
2.
трашча́ць па ўсі́х швах
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
даба́ўка
1.
прасі́ць даба́ўкі éinen Náchschlag verlángen, [náchverlangen];
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Bär
1) мядзве́дзь
2)
3)
der Gróße ~ Вялі́кая Мядзве́дзіца;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вы́раўнаваць
1. (зрабіць роўным) ébnen
вы́раўнаваць даро́гу den Weg ébnen;
2. (па прамой лініі) in éine Réihe [Líni¦e] bríngen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рыча́г
рыча́г пераключэ́ння перада́ч
плячо́ рычага́ Hébelarm
вы́карыстаць усе́ рычагі́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Rüstung
1)
2) узбрае́нне;
konventionélle ~ звыча́йнае ўзбрае́нне
3)
4)
5) падрыхто́ўка, збо́ры
6) падрыхто́ўка да вайны́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
казыро́к
1. (у шапцы) Mützenschirm
браць пад казыро́к die Éhrenbezéigung erwéisen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адко́с
1. (рова, насыпу
2.
пусці́ць цягні́к пад адко́с éinen Zug zum Entgléisen bríngen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дэ́льтаII
дэ́льта -про́мні
дэ́льта-драўні́на
дэ́льта-мета́л Déltametall
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)