bank on

informal

паляга́ць на каго́-што, быць пэ́ўным чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

What is he after?

чаго́ яму́ трэ́ба?; Што ён хо́ча?

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

with respect to

даты́чна, адно́сна чаго́; беручы́ пад ува́гу, што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

for that matter

што даты́чыцца гэ́тага, калі́ на то́е пайшло́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ігнарава́ць ignoreren vt; sich hinwgsetzen (што-н. über A), übershen* vt; nicht bechten (не заўважаць); kine Notz nhmen* (што-н. von D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

nheischig:

sich ~ mchen узя́цца зрабі́ць (што-н.), падрадзі́цца рабі́ць (што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nmaßen, sich (D) прыпі́сваць сабе́ (што-н.); прыла́шчваць сабе́ (што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

darngehen* vi (s) (рас)пачына́ць (што-н.), бра́цца (за што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mtmaßen vt неаддз. меркава́ць (пра што-н.), здага́двацца (пра што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

цяні́сты

1. (заценены) schttig;

2. (што дае цень) schttenspendend

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)