herusstellen

1. vt

1) выстаўля́ць

2) падкрэ́сліваць, адзнача́ць

2. ~, sich выяўля́цца;

es stllte sich herus, dass… вы́явілася, што

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

herbiziehen*

1. vt прыця́гваць, ва́біць

2. vi набліжа́цца, надыхо́дзіць;

etw. an den Haren ~ прыця́гваць што-н. за валасы́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hrholen vt прыне́сці, даста́віць (што-н.), прыве́сці (каго-н.);

das ist zu weit hrgeholt гэ́та прыця́гнута за ву́шы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hrsagen vt гавары́ць, раска́зваць (запар ад пачатку да канца, напамяць);

etw. am Schnürchen ~ перака́зваць што-н. без запі́нкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

kanaliseren vt

1) шлюзава́ць (рэкі)

2) пракла́дваць кана́лы (дзе-н.), каналізава́ць (што-н.)

3) накіро́ўваць па ро́зных кана́лах

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

knbbern vi (an D) і vt гры́зці (што-н.);

darn hat er zu ~ тут яму́ пры́йдзецца палама́ць галаву́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Muszeiger m -s, - камп. пака́зчык мы́шы (на экране);

den ~ auf twas zelen перамясці́ць пака́зчык мы́шы на што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mnschenmöglich a:

das ist ja nicht ~! гэ́та (зусі́м) немагчы́ма!;

das Mnschenmögliche tun* зрабі́ць усё, што ў чалаве́чых сі́лах

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mndgerecht a гато́вы (пра страву);

etw. ~ mchen прыгатава́ць што-н. па сма́ку; перан. вы́клікаць апеты́т [ціка́васць] да чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nchempfinden* vt

1) (j-m) спачува́ць (каму-н.); перажыва́ць (за каго-н.)

2) перажыва́ць, успрыня́ць, адчу́ць (што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)