сме́шны
1. (камічны) kómisch; dróllig (забаўны);
2. (які выклікае смех) lächerlich; láchhaft (смехатворны);
вы́ставіць у сме́шным вы́глядзе ins Lächerliche zíehen*;
ста́віць сябе́ ў сме́шнае стано́вішча sich lächerlich máchen; sich in éine lächerliche Láge bríngen*;
да сме́шнага lächerlich; bis ins Lächerliche, bis hin zum Lächerlichen
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
wíevielte
num які́, като́ры (па ліку)
zum ~n Mále? — ко́лькі раз(о́ў)
den ~n háben wir héute? — яко́е сёння чысло́?
am ~n? — яко́га чысла́?
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
erléiden
* vt
1) зазнава́ць, перано́сіць
éine Níederlage ~ — зазнава́ць [цярпе́ць] паражэ́нне
2) сапсава́ць (радасць і да т.п.)
wélches Schícksal hat ihn erlítten? — які́ лёс спатка́ў яго́?
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
fällig
a
1) тэрміно́вы, які́ падляга́е вы́плаце
~ wérden — канча́цца (пра тэрмін)
2)
der Zug ist in zehn Minúten ~ — цягні́к паві́нен прыбы́ць праз дзе́сяць хвілі́н
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
míttler
a
1) сярэ́дні, які́ ляжы́ць пасярэ́дзіне
2) праме́жкавы, сярэ́дні, уме́раны
éine ~e Stadt — го́рад сярэ́дняй велі- чыні́
in den ~en Jáhren — сярэ́дніх гадо́ў
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
Mákel
m -s, -
1) га́ньба, (гане́бная) пля́ма
2) зага́на, хі́ба
an ihm ist kein ~ — ён бездако́рны [беззага́нны]
mit éinem ~ beháftet sein — мець які́-н. недахо́п [зага́ну]
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
cooperative
[koʊˈɑ:pərətɪv]
1.
adj.
1) які́ супрацо́ўнічае або́ садзе́йнічае
2) ахво́чы супрацо́ўнічаць, паслухмя́ны
3) каапэраты́ўны, супо́льны
2.
n.
1) каапэраты́ў -ву m.
2)
а) жыльлёвы каапэраты́ў
б) паме́шканьне ў такі́м каапэраты́ве
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
diffuse
[dɪˈfju:z]
1.
v.
1) пашыра́ць (-ца), расьсява́ць (-ца)
2) Phys. праніка́ць (шля́хам дыфу́зіі)
2.
adj.
1) расьсе́яны, дыфу́зны (сьвятло́, тума́н)
2) шматсло́ўны, які́ шмат расьця́гвае
a diffuse writer — шматсло́ўны пісьме́ньнік
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
mordant
[ˈmɔrdənt]
1.
adj.
1) Chem. е́дкі
2) зье́длівы, саркасты́чны
3) замацава́льны, які́ замацо́ўвае (фа́рбы на ткані́не)
2.
n.
1) замацава́льнік -а m.
2) пратра́ва f. (е́дкае рэ́чыва, ужыва́нае пры гравірава́ньні)
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
operative
[ˈɑ:pərətɪv]
1.
adj.
1) які́ ма́е сілу (пра зако́н)
to become operative — увайсьці́ ў сі́лу (пра зако́н)
2) апэраты́ўны, дзе́йны
3) апэрацы́йны
2.
n., informal
дэтэкты́ў -ва, шпік -а́ m.
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)