sort
1) род, сорт, від, разра́д -у, гату́нак -ку
2) хара́ктар -у
аддзяля́ць, разьдзяля́ць, сартава́ць, выбіра́ць, адбіра́ць
•
- of sorts
- sort of
- out of sorts
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sort
1) род, сорт, від, разра́д -у, гату́нак -ку
2) хара́ктар -у
аддзяля́ць, разьдзяля́ць, сартава́ць, выбіра́ць, адбіра́ць
•
- of sorts
- sort of
- out of sorts
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
handle
1) ру́чка
2) падста́ва, прычы́на, зачэ́пка
1) браць у ру́кі, трыма́ць, дакрана́цца рука́мі
2) карыста́цца
3) (oneself) трыма́ць (сябе́), паво́дзіцца
4) дагляда́ць (жывёлу, машы́ну)
5) абыхо́дзіцца з кім-чым
6) гандлява́ць чым
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hound
1) го́нчы саба́ка (
2) informal саба́ка (любы́)
3) саба́ка -і
4) вялі́кі ахво́тнік да чаго́, ама́тар -а
1) палява́ць на каго́-што; перасьле́даваць
2) не дава́ць спако́ю, му́чыць
•
- follow the hounds
- ride to hounds
- early hours
- late hours
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
peep
Iv.
1) загляда́ць празь дзі́рку або́ вузку́ю шчы́ліну
2) падгляда́ць
3) прагляда́ць, пака́звацца (пра со́нца)
2.1) по́зірк празь дзі́рку або́ вузку́ю шчы́ліну
2) мала́я дзі́рка або́ шчы́ліна
3) по́зірк крадко́м
4) пе́ршае зьяўле́ньне, про́бліск -у
піск -у
v.
1) пішчэ́ць; цвы́ркаць
2) гавары́ць, пяя́ць то́нкім пісклі́вым го́ласам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
finish
1) канча́ць
2) зака́нчваць (вучо́бу, будо́ўлю)
3) спажыва́ць да канца́; даяда́ць; дапіва́ць (да канца́)
4) informal
а) змардо́ўваць, змо́рваць
б) дабіва́ць; дако́нваць; дака́нчваць
5) апрацо́ўваць (ру́капіс); выгла́джваць (паве́рхню), выраўно́ўваць
6) дапаўня́ць адука́цыю
2.1) канча́цца
2)
1) заканчэ́ньне
2) даскана́ласьць, зако́нчанасьць
3) апрацо́ўваньне
•
- finish off
- finish up
- finish with
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
уну́траны
1. ínner; ínwendig (з унутранага боку);
уну́траная хваро́ба ínnere Kránkheit;
уну́траная сакрэ́цыя
уну́траная даро́жка
уну́траныя перажыва́нні ínneres Erlében;
уну́траны го́лас ínnere Stímme;
уну́траныя прычы́ны ínnere Gründe;
уну́траныя зако́ны развіцця́ die ínneren [immanénten] Entwícklungsgesetze;
уну́траны сэнс слоў der éigentliche Sinn der Wórte;
2. (у межах адной дзяржавы) ínnen, Bínnen-, Ínlands-;
уну́траная палі́тыка Ínnenpolitik
уну́траны га́ндаль
уну́траны ры́нак
уну́траныя во́ды
уну́транае мо́ра
міністэ́рства ўну́траных спра́ў Ínnenministerium
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
устано́ўка
1. (размяшчэнне) Áufstellen
2.
3.
устано́ўка
рэнтге́наўская ўстано́ўка Röntgenapparat
хімі́чная ўстано́ўка Chemíeanlage
халадзі́льная ўстано́ўка Kälteanlage
4. (арыентыроўка) Éinstellung
мэ́тавая ўстано́ўка Zíelsetzung
мець устано́ўку на што
5. (дырэктыва, прынцып) Ríchtlini¦e
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
са́мы
1. (якраз, менавіта) selbst;
той са́мы dérselbe (
з са́мага пача́тку gleich [ganz] am Ánfang; von Ánfang an;
у ту́ю ж са́мую гадзі́ну zur sélben Stúnde;
з са́май ра́ніцы vom frühen Mórgen;
да са́мага канца́ bis ganz zulétzt;
2. (
са́мая ціка́вая кні́га das interessánteste Buch;
гэ́та са́мая прыго́жая ву́ліца díese Stráße ist am schönsten;
на са́май спра́ве in der Tat, tátsächlich;
са́мае гало́ўнае die Háuptsache;
у са́мы раз geráde zur réchten Zeit (своечасова); geráde pássend (як па мерцы);
касцю́м яму́ са́мы раз
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Leib
1) це́ла, ту́лава;
am gánzen ~ zíttern дрыжа́ць [трэ́сціся, калаці́цца] усі́м це́лам;
bei lebéndigem ~e за́жыва;
er ist mit ~ und Séele bei der Sáche ён адда́ны спра́ве душо́й і це́лам
2) жыво́т, чэ́рава; нутро́;
geségneten ~es sein
mir geht's im ~e herúm у мяне́ ўсё балі́ць;
bleib mir (damít) vom ~e! адчапі́ся ты ад мяне́!;
sich (
éiner Sáche (
es geht mir an den ~ гэ́та прыма́е
ein ~ und éine Séele sein жыць душа́ ў душу́;
mit ~ und Séele усёй душо́й;
das ist ihm auf den ~ geschríeben ён бы́ццам ство́раны [нарадзі́ўся]
~ und Lében éinsetzen [wágen] паста́віць усё на ка́рту, рызыкава́ць усі́м
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ride
1) е́хаць (на кані́, ко́нна)
2) е́хаць, ката́цца
1) сьлі́згаць
2) апано́ўваць, ахапля́ць, авало́дваць
1) язда́
2) падво́з -у
3) прае́здка, пае́здка
4) пае́здка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)