verbugen, sich (vor D) паклані́цца, кла́няцца (каму-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verbrgen I vt пазыча́ць (каму-н., што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vrlesen* vt (j-m) чыта́ць (уго́лас) (каму-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vrsingen* vt (j-m) пяя́ць, напява́ць (каму-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vrspielen vt (D) сыгра́ць (што-н., каму-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vrturnen vi (D) пака́зваць гімнасты́чнае практыкава́нне (каму-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zllen vt

1) плаці́ць (мыта)

2) гіст. плаці́ць (даніну)

3):

j-m chtung ~ ака́зваць каму́-н. (нале́жную) паша́ну [пава́гу];

j-m Bifall ~ выка́зваць каму́-н. адабрэ́нне;

j-m Dank ~ выка́зваць каму́-н. падзя́ку;

j-m Bewnderung ~ выка́зваць каму́-н. захапле́нне, захапля́цца кім-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

уго́лас прысл. laut, hörbar;

чыта́ць уго́лас каму-н. j-m vrlesen* vt;

чыта́нне ўго́лас Lutlesen n -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

грыма́к м. разм. Fustschlag m -(e)s, -schläge;

даць камугрымака́ j-m inen Fustschlag verstzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

по́мсціцца, по́мсціць rächen vt; sich rächen, Rche nhmen* [üben] (каму-н. за што-н. an D, für A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)