betake
v., -took, -taken, -taking
1) бра́цца за
2) выпраўля́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
betake
v., -took, -taken, -taking
1) бра́цца за
2) выпраўля́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mistake
памы́лка
v., -took, -taken
1) не разуме́ць, бла́га разуме́ць
2) памылко́ва прыма́ць за каго́ і́ншага або́ за
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
aspirant
кандыда́т -а
які́ імкне́цца да чаго́, прэтэнду́е на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
underlay
I1) падклада́ць пад
2) кла́сьці падкла́дку (пад дыва́н)
3) падклада́ць (каб падня́ць або́ падпе́рці)
2.падкла́дка
v.,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
undo
1) разьвя́зваць, расшпі́льваць
2) адрабля́ць
3) руйнава́ць; псава́ць, ні́шчыць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wíssen
1) (von
~ Sie es gewíss? Вы ў гэ́тым упэўнены?;
sovíel ich weiß нако́лькі мне вядо́ма;
ich weiß ihn in Sícherheit я ве́даю,
ich weiß ihn glücklich я ве́даю,
Beschéid ~ ве́даць
er weiß kéinen Rat ён не ве́дае,
was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß
2) (zu +
sich zu fássen ~ уме́ць вало́даць сабо́й
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gedächtnis
zum ~ на па́мяць;
sich (
aus dem ~ па па́мяці;
das ~ nimmt ab па́мяць слабе́е
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
háuchen
1.
2.
1) дуць, дзьму́хаць (auf, gegen
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tie up
а) зьвяза́ць, завяза́ць
б) закруці́ць, загарну́ць у
в) перашко́дзіць
г) быць заня́тым
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
likely
1) праўдападо́бны, магчы́мы
2) адпаве́дны, до́бры
праўдападо́бна; магчы́ма
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)