дазо́р м.

1. (абыход) Kontrllgang m -(e)s, -gänge; Strife f -, -n;

ісці́ ў дазо́р patrouillieren [pɑtrʊ´lji:rən];

2. вайск. (група для аховы і разведкі) Erkndigungstrupp m -(e)s, -s; Spähtrupp m -(e)s, -s; Patrouille [pɑ´trʊljə] f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

віра́жI м. Krve [-və і -fə] f -, -n;

пло́скі віра́ж wite Krve;

круты́ віра́ж nge [schrfe] Krve;

ісці́ ў віра́ж in die Krve gehen*;

вы́йсці з віражу́ die Krve verlssen*, aus der Krve kmmen*;

вы́канаць віра́ж ine Krve drhen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

nchsteigen* vi (s)

1) (D) падыма́цца ўсле́д (за кім-н.)

2) жарт. ісці́ сле́дам (за кім-н. з мэтай завязаць знаёмства)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

напра́ваI прысл. nach rechts (на пыт. «куды?»); rechts, rchterseits, rchter Hand (на пыт. «дзе?»);

напра́ва ад мяне́ rechts von mir, zu miner Rchten;

ісці́ напра́ва nach rechts ghen*;

напра́ва! вайск. rechtsm!;

дапамага́ць напра́ва і нале́ва llen hlfen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Fßtapfe f -, -n, Fßtapfen m -s, - след нагі́;

in j-s ~ trten* ісці́ па чыі́х-н. сляда́х, браць пры́клад з каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Pfad m -(e)s, -e сце́жка; перан. шлях;

krmme ~e wndeln дзе́йнічаць абхо́дным шля́хам;

auf usgetretenen ~en ghen* ісці́ па прато́птаным шля́ху

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schlacht f -, -en бі́тва, бой;

in die ~ zehen* [ghen*] ісці́ на бі́тву;

in der ~ bliben* загі́нуць у баі́;

ine ~ lefern даць бой

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

witergehen* аддз. vi (s)

1) ісці́ дале́й, не спыня́цца

2) праця́гвацца, прадаўжа́цца, цягну́цца;

so kann es nicht ~ так больш не мо́жа цягну́цца [прадаўжа́цца]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gelngen* vi (s) ла́дзіцца, атры́млівацца, ісці́ на лад;

die Sche will nicht ~ спра́ва не ідзе́ на лад;

es wird mir ~ гэ́та мне ўда́сца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hpern vimp

1) бракава́ць, не хапа́ць;

es hpert an… браку́е [не хапа́е] (чаго-н.)

2) не ісці́ на лад;

worn hpert es? у чым ця́жкасць [замі́нка, затры́мка]?

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)