bschnitt

m -(e)s, -e

1) глава́; раздзе́л

2) адрэ́зак (часу)

3) уча́стак (мясцовасці)

4) карашо́к (кантрольны)

5) матэм. сегме́нт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

seitdm

1.

adv з той [тае́] пары́, з таго́ ча́су

~ sind Jhre vergngen — з той пары́ прайшло́ мно́га гадо́ў

2.

сj з той [тае́] пары́, як

es ist lnge her, ~ wir uns geshen hben — міну́ла мно́га ча́су з той пары, як мы ба́чыліся ў апо́шні раз

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

умо́віцца verinbaren vt; bmachen vt; verbreden vt, überinkommen* vi (s) (адносна чаго-н. über A);

умо́віцца адно́сна сустрэ́чы ein Zusmmentreffen verinbaren [verbreden];

умо́віцца ад но́с на ча́су [ме́с ца, ца ны] sich über die Zeit [den Ort, den Preis] inigen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

суча́снасць ж.

1. Ggenwart f -, Jtztzeit f -;

прабле́мы суча́снасці Ggenwartsprobleme pl;

су́вязь з суча́снасцю Zitnähe f -;

звя́заны з суча́снасцю ggenwartsnah;

2. (якая адпавядае нашаму часу) Zitgemäßheit f -, das Zitgemäße n (sub)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

picnic

[ˈpɪknɪk]

1.

n.

1) маёўка f., пікні́к -а́ m.

2) Sl. прые́мнасьць f., прые́мнае баўле́ньне ча́су; ве́льмі лёгкая пра́ца

it is no picnic — Гэ́та не гульня́

2.

v.i.

ла́дзіць пікні́к

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

пасме́йвацца

1. ein wnig lchen (з каго-н., з чаго-н. über A); sich lstig mchen (над кім-н., чым-н. über A);

2. (час ад часу) von Zeit zu Zeit lchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

tract

[trækt]

n.

1) разло́г, абша́р -у m.

a tract of desert — пусты́нны абша́р

2) Anat. тракт -у m.

(the) digestive tract — стравава́льны тракт

respiratory tract — ды́хальны тракт

3) пэры́яд -у m. (ча́су)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

абрэ́з м.

1. (зброя) Sttzen m -s, -;

2. (край, беражок) Schnitt m -(e)s, -e;

кні́га з залаты́м абрэ́зам Buch mit Gldschnitt;

у абрэ́з разм. knapp;

у мяне́ ча́су ў абрэ́з ich habe wenig Zeit

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

her

adv

1) сюды́

es ist lnge ~ — прайшло́ шмат ча́су

hin und ~ — уза́д і ўпе́рад

komm ~! — хадзі́ сюды́!

von ben ~ — зве́рху

von nten ~ — зні́зу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lag

[læg]

1.

v.i.

1) адстава́ць; паво́льна цягну́цца

2) паслабля́цца

our attention lagged — на́шая ўва́га паслабля́лася

2.

n.

апазьне́ньне, адстава́ньне n.

jet lag — парушэ́ньне су́тачнага ры́тму; сто́ма ад до́ўгага падаро́жжа самалётам; недапасава́насьць аргані́зму да мясцо́вага ча́су

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)