закаране́лы
1. éingewurzelt; éingebürgert; éingefleischt (напр. пра звычку, тс. чалавека); hártnäckig;
закаране́лая хваро́ба hártnäckige [verschléppte] Kránkheit;
закаране́лыя забабо́ны éingewurzelte [stárre] Vórurteile;
2. (пра чалавека) verstóckt; hálsstarrig, hártgesotten (разм.);
закаране́лы злачы́нец ein notórischer [verstóckter] Verbrécher
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verbráucht
a
1) спажы́ты, выдаткава́ны
2) тэх. адпрацава́ны
3) вы́матаны, змо́раны, знясі́лены, змардава́ны (пра чалавека)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
overcloud
[,oʊvərˈklaʊd]
v.
1) заця́гваць хма́рамі; нахма́рвацца (пра не́ба), цямне́ць
2) пахмурне́ць, рабі́цца су́мным, пану́рым (пра чалаве́ка)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
beanpole
[ˈbi:npoʊl]
n.
1) ты́чка f. (для гаро́ху, вінагра́ду)
2) Sl. ты́чка f. (пра высо́кага худо́га чалаве́ка)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
тупы́
1. stumpf;
2. (боль, пачуцці) dumpf;
3. (пра чалавека) stúmpfsinnig, schwáchköpfig, borníert (абмежаваны)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мешкава́ты
1. разм. (пра вопратку) sáckartig, únförmig; zu weit;
2. (пра чалавека) plump, únbeholfen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
называ́цца
1. héißen* vi; sich nénnen* (толькі пра чалавека);
2. зал. стан genánnt [benánnt] wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
неабчаса́ны, неабчэ́саны разм.
1. спец. únbehauen, úngehobelt;
2. перан. (пра чалавека) úngehobelt, úngeschliffen, úngeschlacht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
высу́шваць, вы́сушыць
1. (áus)trócknen vt; dörren vt (вяпіць);
2. разм. (чалавека) verzéhren vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гры́ва ж.
1. Mähne f -, -n;
2. жарт. (у чалавека) Díchtermähne f, Kǘnstlermähne f
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)