кро́пка ж.

1. Punkt m -es, -e;

кро́пка перасячэ́ння Schnttpunkt m;

агнява́я кро́пка вайск. Fuernest n -es, -er;

гандлёвая кро́пка Verkufsstelle f -, -n;

2. грам. Punkt m;

кро́пка з ко́скай Strchpunkt m, Semiklon n -s, -s; (па)ста́віць кро́пку inen Punkt mchen;

папа́сці ў кро́пку den Ngel auf den Kopf trffen*; ins Schwrze trffen*;

кро́пка ў кро́пку genu; hargenau;

ста́віць кро́пку над «і» перан. das Tüpfelchen aufs «i» setzen;

кро́пка! (канец) nun aber Schluss (damt)!, Pnktum!;

на гэ́тым мо́жна было́ б паста́віць кро́пку hierbi könnte man es bewnden lssen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

stmpeln vt

1) штэмпелява́ць;

~ ghen* адзнача́цца (на біржы працы), быць беспрацо́ўным

2) ста́віць [выпа́льваць] кляймо́;

j-n zum Lügner ~ закляймі́ць каго́-н. ілгуно́м

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

überspnnen vt

1) абця́гваць

2) накрыва́ць, заця́гваць; пераця́гваць (струну і г.д.);

die Frderungen ~ ста́віць зана́дта высо́кія патрабава́нні;

den Bgen ~ перан. перагну́ць па́лку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bsetzen

1. vt

1) ста́віць (на зямлю)

2) здыма́ць (капялюш)

3) звальня́ць, здыма́ць (з пасады)

4) збыва́ць (тавар)

2. vi рабі́ць перапы́нак, спыня́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nterbringen* vt

1) змяшча́ць, друкава́ць (артыкул)

2) размяшча́ць, ста́віць, укла́дваць (рэчы дзе-н.); размяшча́ць, устро́йваць, уладко́ўваць (людзей дзе-н.)

3) укла́дваць, змяшча́ць (капітал)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

сме́шны

1. (камічны) kmisch; drllig (забаўны);

2. (які выклікае смех) lächerlich; lchhaft (смехатворны);

вы́ставіць у сме́шным вы́глядзе ins Lächerliche zehen*;

ста́віць сябе́ ў сме́шнае стано́вішча sich lächerlich mchen; sich in ine lächerliche Lge brngen*;

да сме́шнага lächerlich; bis ins Lächerliche, bis hin zum Lächerlichen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Akznt m -es, -e

1) акцэ́нт, на́ціск;

~e stzen ста́віць зна́кі на́ціску;

~ auf etw. (A) lgen рабі́ць акцэ́нт на чым-н.

2) акцэ́нт, вымаўле́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Bank II f -, -en

1) фін. банк;

Geld auf [bei] der ~ sthen* [legen*] hben мець гро́шы ў ба́нку

2) карт. банк;

die ~ uflegen ста́віць банк

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

зале́жнасць ж.

1. (падпарадкаванасць) bhängigkeit f -;

прыго́нная зале́жнасць гіст. Libeigenschaft f -;

службо́вая зале́жнасць denstliche bhängigkeit;

ста́віць у зале́жнасць bhängig mchen;

знахо́дзіцца [быць] у зале́жнасці bhängen* vi, bhängig sein (ад каго-н. von D);

у зале́жнасці ад абста́він je nach den mständen [Verhältnissen], je nachdm;

2. грам. nterordnung f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

leech

[li:tʃ]

1.

n.

1) п’я́ўка f.

to stick like a leech — прычапі́цца, як п’я́ўка

2) вымага́льнік -а m.; крывапі́вец -ўца m.

3) Archaic ле́кар -а m.

2.

v.i.

1) ста́віць п’я́ўкі

2) Archaic лячы́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)