squirrel

[ˈskwɜ:rəl]

1.

n.

вавёрка f.

2.

v.t. -reled or -relled (away)

прыхо́ўваць; адклада́ць для пазьне́йшага ўжы́тку

She squirrelled away some of her food — Яна́ схава́ла напасьля́ ча́стку сваі́х харчо́ў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

steward

[ˈstu:ərd]

n.

1) акано́м -а m.

2) пастаўні́к харчо́ў (для клю́бу, карабля́)

3) сьцюа́рд -а m.

a dining room steward — афіцыя́нт -а m.

a deck steward — сьцюа́рд на па́лубе

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

beater

[ˈbi:tər]

n.

1) трапа́ла n., пра́нік -а m., біч -а́ m.

2) заго́ншчык -а m. (на палява́ньні)

3) калато́ўка, прыла́да для зьбіва́ньня (я́ек, сьмята́ны)

an electric beater — электры́чная калато́ўка

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

writing

[ˈraɪtɪŋ]

1.

n.

1) піса́ньне n.

2) пісьмо́вая фо́рма

to put in writing — напіса́ць

3) по́чырк -у m.

4) напі́санае n.

2.

adj.

пісьмо́вы

writing paper — папе́ра для піса́ньня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

facility

[fəˈsɪləti]

n., pl. -ties

1) лёгкасьць f.

2) спрыт -у m.

3) абсталява́ньне, прыстасава́ньне n.

4) пада́тнасьць, рахма́насьць, згаво́рлівасьць f.

5) магчы́масьць, умо́ва f.

work facilities — ме́сца для пра́цы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Flsche

f -, -n

1) бутэ́лька, пля́шка; бікла́жка

iner ~ den Hals bdrehen — разм. распі́ць бутэ́лечку [пля́шачку]

2) хім. бало́н

3) со́ска (для дзяцей)

inem Kind die ~ gben* — кармі́ць дзіця́ з бутэ́лечкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

card

I [kɑ:rd]

1.

n.

1) ка́ртка f.

postal card — пашто́вая ка́ртка, пашто́ўка f.; Christmas card каля́дная пашто́ўка

birthday card — віншава́льная пашто́ўка з днём наро́дзінаў

2) ка́рта для гульні́

2.

v.t.

раздава́ць ка́рты, картава́ць

- card up one’s sleeve

- cards

- hold all the cards

- in the cards

- put one’s cards on the table

II [kɑ:rd]

1.

n.

драцяна́я шчо́тка для часа́ньня лёну, во́ўны, часа́лка f.

2.

v.t.

часа́ць (лён, во́ўну)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

tack

[tæk]

1.

n.

1) цьвік зь вялі́кай пле́шкай для абі́ўкі мэ́блі

carpet tacks — цьвікі́ для дывано́ў

thumbtacks — кно́пкі

2) фастры́га f.

3) курс -у, кіру́нак -ку m.; падыхо́д -у m.

to take a right tack — пра́вільна падыйсьці́

2.

v.

1) прымацо́ўваць

2) фастрыгава́ць

3) далуча́ць, дадава́ць

He tacked the postscript to the end of the letter — Ён дада́ў постскры́птум у канцы́ ліста́

4) зьмяня́ць падыхо́д

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

выбіра́ць

1. wählen vt, uswählen vt; ussuchen vt;

2. (галасаваннем) wählen vt, vi;

выбіра́ць дэпута́там zum bgeordneten [Deputerten] wählen;

3. (адбіраць) ussuchen vt; uslesen* vt, ussondern vt;

выбіра́ць я́гады Beren ussuchen;

4. разм:

выбіра́ць час (для чаго) sich (D) Zeit nehmen* (zu D, für A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

аўтарытэт м

1. (значэнне) Autorität f -; nsehen n -s;

мець аўтарытэт nsehen geneßen*;

карыста́цца аўтарытэтам Autorität geneßen*, in nsehen sthen*;

падарва́ць чый-н аўтарытэт j-s Autorität untergrben*;

2. (асоба) Autorität f -, -en; nerkannte [mßgebende] Persönlichkeit;

ён для мяне́ аўтарытэт er ist für mich mßgebend [eine Autorität]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)