quren

vt перасяка́ць (што-н.), перахо́дзіць (цераз што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

weil

cj бо, з тае́ прычы́ны, што; таму́ што

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

usplaudern

vt выпляву́згаць (што-н.), прагавары́цца (пра што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

нацэ́ліцца

1. zelen vi (у каго-н., што-н. nach D);

2. перан. (сабрацца зрабіць што-н.) sich (D) ein Ziel stcken; lssteuern аддз. vi (s) (на што-н. auf A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

remind

[rɪˈmaɪnd]

v.t.

напаміна́ць, нага́дваць каму́ што; выкліка́ць успамны успамі́ны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

seize (up)on

а) схапі́ць што

б) завало́даць чы́м

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

commuter

[kəˈmju:tər]

n.

асо́ба, што рэгуля́рна курсу́е, дае́зьнік -а m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

in spite of

нягле́дзячы, не зважа́ючы на каго́-што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

instigate

[ˈɪnstɪgeɪt]

v.t.

падбухто́рваць; падбіва́ць; падгаво́рваць; падву́чваць зрабі́ць што-н.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

casting voice, casting vote

го́лас старшыні́, што дае́ перава́гу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)