pebble
1)
2) ка́мень -я
3) го́рны крышта́ль (ужыва́ны ча́сам
брукава́ць або́ выклада́ць ка́менем; пасыпа́ць га́лькай
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pebble
1)
2) ка́мень -я
3) го́рны крышта́ль (ужыва́ны ча́сам
брукава́ць або́ выклада́ць ка́менем; пасыпа́ць га́лькай
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
prune
I1) сьлі́ва -вэнге́рка (прыда́тная
2) су́шаныя сьлі́вы
3)
абраза́ць галі́ны (у дрэ́вах, кусто́х)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
grandstand
трыбу́на
намага́цца зрабі́ць ура́жаньне (на слухачо́ў)
3.паказны́, разьлі́чаны на во́нкавы эфэ́кт
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
грыбо́к
1.
2.:
грыб
2.
дражджавы́я грыбкі́ Sprósspilze
паражэ́нне грыбко́м Pílzbefall
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пісьмо́ва
1.пісьмо́в|ы
1. schríftlich;
у пісьмо́ваай фо́рме schríftlich;
пісьмо́ваы іспы́т schríftliche Prüfung;
2. (які служыць
пісьмо́ваы стол Schréibtisch
пісьмо́ваыя прыла́ды Schréib¦utensili¦en
пісьмо́ваы прыбо́р Schréibzeug
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
наса́дка
1. (дзеянне) Áufsetzen
2.
3. (прынада
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ствары́ць, ствара́ць stíften
ствары́ць спрыя́льныя ўмо́вы
ствары́ць во́браз (у тэатры
ствары́ць настро́й Stímmung máchen;
ствары́ць валакі́ту
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сушы́лка
1. (прылада) Tróckner
сушы́лка
2. (памяшканне) Tróckenraum
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hübsch
1) (пры)го́жы, мі́лы, прыва́бны
2) ужываецца ў разм. мове
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fútter
I
II
1) падкла́дка, падшэўка (адзення)
2)
3) дзвярны́я вушакі́, ако́нныя шуфля́ды
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)