воск
пчалі́ны воск Bíenenwachs
воск
націра́ць падло́гу воскам den Fúßboden bóhnern;
мя́ккі як воск wáchsweich;
го́рны воск Montánwachs
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
воск
пчалі́ны воск Bíenenwachs
воск
націра́ць падло́гу воскам den Fúßboden bóhnern;
мя́ккі як воск wáchsweich;
го́рны воск Montánwachs
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
даўбе́шка
1. (палена
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзяржа́льна
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
убо́к
адве́сці каго
адкла́сці што
кі́нуцца убо́к sich zur Séite wérfen*;
звярну́ць убо́к (séitlich) ábbiegen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
калі́II
калі́ мне было́ дзе́сяць гадо́ў als ich zehn Jáhre alt war; (кожны раз) wenn;
заўсёды, калі́ я дома immer, wenn ich zu Hause bin
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ке́ліх
◊ падыма́ць ке́ліх (за каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ко́наўка
1. Krug
ко́наўка малака́ (як мера) ein hálber Líter Milch;
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
reel
I1) шпу́ля, шпу́лька
2) шпу́ля
3) матаві́ла -а
намо́тваць на шпу́лю
II1) калыхну́цца, затрэ́сьціся ад уда́ру
2) хіста́цца
3) кружы́цца, круці́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
marriage
1) шлюб -у
2) шлюб -у
3) блі́зкае ядна́ньне, це́сная су́вязь
4) зьліцьцё дзьвюх фі́рмаў, або́ ку́пля аднае́ фі́рмы друго́ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hoarding
I1) зьбіра́ньне, назапа́шваньне
2) запа́с -у
1) часо́вы плот
2) до́шка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)