máßgebend, máßgeblich
1.
er ist für mich nicht ~ ён
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
máßgebend, máßgeblich
1.
er ist für mich nicht ~ ён
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wofür
1) за што, заме́ст чаго́,
2) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова:
~ sorgt er? пра што ён турбу́ецца?
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
would
v.,
ужыва́ецца
а)
б)
в)
г) у пыта́ньнях у ве́тлівай фо́рме
д)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
убо́к
адве́сці каго
адкла́сці што
кі́нуцца ўбо́к sich zur Séite wérfen
звярну́ць убо́к (séitlich) ábbiegen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
даўбе́шка
1. (палена
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзяржа́льна
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
калі́II
калі́ мне было́ дзе́сяць гадо́ў als ich zehn Jáhre alt war; (кожны раз) wenn;
заўсёды, калі́ я дома immer, wenn ich zu Hause bin
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сартыро́ўка сарціро́ўка
1. (дзеянне) Sortíerung
2.
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
воск
пчалі́ны воск Bíenenwachs
воск
націра́ць падло́гу воскам den Fúßboden bóhnern;
мя́ккі як воск wáchsweich;
го́рны воск Montánwachs
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ке́ліх
падыма́ць ке́ліх (за каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)