скла́сціся

1. (утварыцца) sich blden, sich gestlten; entsthen* vi (s); zur vllen usbildung kmmen* (аформіцца);

так скла́ліся абста́віны die Verhältnisse gestlteten sich drart, so legen die Verhältnisse;

2. (рабіць складчыну) Geld zusmmenlegen;

3. разм. (пакаваць рэчы) die Schen inpacken

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

klipp

1. int:

~ , klapp!, ~ und klapp! цік-так!, тук-тук!, кляп-кляп, туп-туп

2. adv:

~ und klar ко́ратка і я́сна, пра́ма

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Matz m -es, -e і Mätze

1) разм. малы́

2) ду́рань;

da will ich ~ hißen! заві́це мяне́ ду́рнем, калі́ гэ́та не так!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

pchten vt арандава́ць;

er benmmt sich, als ob er die Schluheit gepchtet hätte ён паво́дзіць сябе́ так, бы́ццам ён хітрэ́й за ўсі́х

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

witergehen* аддз. vi (s)

1) ісці́ дале́й, не спыня́цца

2) праця́гвацца, прадаўжа́цца, цягну́цца;

so kann es nicht ~ так больш не мо́жа цягну́цца [прадаўжа́цца]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

іна́кш

1. прысл. nders;

як-не́будзь іна́кш rgendwie nders;

як жа іна́кш? wie denn auch nders?;

іна́кш ка́жучы nders gesgt [usgedrückt];

2. злучн. sonst; ansnst(en);

так ці іна́кш so oder so, wie dem auch sei; sowies; jdenfalls;

не іна́кш zwifellos

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

satiate

[ˈseɪʃieɪt]

v.

1) кармі́ць, наяда́цца, напіва́цца дасы́та; ца́лкам задаво́льваць (-ца)

2) перанасыча́цца; прыяда́цца

Mary was so satiated with bananas that she would not even look at one — Мары́і так прые́ліся бана́ны, што і глядзе́ць на іх не магла́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

даво́дзіцца

1. (мець выпадак) sich ergben*, dass…; Gelgenheit hben;

ёй так і не давяло́ся з ім паба́чыцца sie hatte kine Gelgenheit, ihn weder zu shen [sich mit ihm zu trffen*];

2. (быць сваяком) verwndt sein;

яна́ даво́дзіцца мне цёткай sie ist mine Tnte

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

assimilate

[əˈsɪməleɪt]

1.

v.t.

1) асымілява́ць, упадабня́ць

to assimilate immigrants — асымілява́ць імігра́нтаў

2) засво́йваць

You read so much that you do not assimilate it all — Ты чыта́еш так шмат, што ўсяго́ не засво́йваеш

3) Biol. засво́йваць

2.

v.i.

асымілява́цца, упадабня́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

verkhrt

1. a скажо́ны, няпра́вільны, памылко́вы, абсу́рдны;

das ist gar nicht (inmal so) ~ гэ́та не так ужо́ і недакла́дна [непрыма́льна]

2. adv

1) навы́варат;

~ ghen* ісці́ туды́ і сюды́, ісці́ абы-я́к [сяк-та́к]; перан. ісці́ так і сяк

2) наадваро́т (апрануць);

etw. ~ nfangen* пача́ць не з таго́ канца́;

lles gestltete sich ~ усё атрыма́лася шы́варат-навы́варат

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)