но́вы neu, Neu-; nuartig;

но́вае жыццё nues Lben;

зусі́м но́вы (fnkel)ngelneu;

што но́вага? was gibt es Nues?;

гэ́та не́шта но́вае das ist neu, das ist was Nues;

Но́вы год Nujahr n -(e)s;

з Но́вым го́дам! viel Glück im Nuen Jahr;

Но́вы Запаве́т рэл. Nees Testamnt;

Но́вы Свет die Nee Welt;

но́вы ве́нік чы́ста мяце́ nue Bsen khren gut

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

лама́ць

1. brchen* vt, bbrechen* vt (сук); zerbrchen* vt, zerschlgen* vt (разбіваць); kaptt mchen (псаваць); nederreißen* vt, bbrechen* vt (дом, сцяну);

2. перан. brchen* vt, zerstören vt; mändern vt;

лама́ць сваё жыццё sein Lben mkrempeln;

ло́міць ко́сці man hat Glederreißen;

лама́ць галаву́ sich (D) den Kopf zerbrchen* (над чым-н. über A);

лама́ць ру́кі die Hände rngen*;

лама́ць пе́рад кім-н. ша́пку vor j-m krechen*, vor j-m Bücklinge mchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Kampf m -(e)s, Kämpfe барацьба́, змага́нне, бі́тва; (für, um A – за што-н.; mit D – з кім-н., з чым-н.; gegen A – супраць [супроць, проціў] каго-н., чаго-н.);

der ~ ums Dsein барацьба́ за існава́нне;

ein ~ auf Lben und Tod змага́нне не на жыццё, а на смерць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

kämpfen vi (für, um A) змага́цца, ваява́ць, бі́цца (за што-н.); (gegen A) змага́цца (супраць каго-н., чаго-н.);

mit ffenem Viser ~ змага́цца з адкры́тым забра́лам;

für [um] den Freden ~ змага́цца за мір;

auf Lben und Tod ~ змага́цца [бі́цца] не на жыццё, а на смерць;

mit dem Lchen ~ ледзь стры́мліваць смех

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schnken I vt

1) (па)дары́ць; дарава́ць (жыццё, свабоду);

etw. geschnkt bekmmen* атрыма́ць што-н. у падару́нак;

das würde ich nicht geschnkt nhmen я гэ́тага і да́рма не вазьму́;

j-m Vertruen ~ мець [адчува́ць] даве́р’е да каго́-н.;

j-m., etw. (D) Bechtung ~ аддава́ць [удзяля́ць] ува́гу каму́-н., чаму́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Krieg m -(e)s, -e вайна́;

inen ~ uslösen распалі́ць вайну́;

inen ~ erklären аб’яві́ць вайну́;

in den ~ zehen* ісці́ на вайну́;

~ bis aufs Msser вайна́ не на жыццё, а на смерць;

den ~ entfsseln развяза́ць вайну́;

den ~ führen ве́сці вайну́;

zum ~(e) rüsten узбро́йвацца, рыхтава́цца да вайны́;

zum ~ triben* уця́гваць у вайну́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

праве́сці

1. (адвесці) führen vt;

2. (здзейсніць) drchführen vt, usführen vt, verwrklichen vt; drchsetzen vt, drchbringen* vt; bhalten* vt (заняткі і г. д.);

праве́сці ў жыццё ins Lben [in die Wrklichkeit] msetzen; verwrklichen vt, realiseren vt; verkörpern vt (увасобіць);

3.

праве́сці лі́нію ine Lni¦e [inen Strich] zehen*;

праве́сці мяжу́ ine Grnze zehen*;

4. (па чым-н.) strichen* vi, fhren* vi (s) (über A);

5. (пабудаваць) nlegen vt; buen vt;

праве́сці вадаправо́д ine Wsserleitung lgen;

6. (час і г. д.) verbrngen* vt, zbringen* vt; vertriben* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

msetzen I vt

1) пераса́джваць (расліны)

2) перамяшча́ць; пераво́дзіць; пераса́джваць (вучняў і г.д.)

3) матэм. зрабі́ць перастано́ўку

4) пуска́ць у абаро́т [у про́даж];

etw. in Geld ~ ператвары́ць што-н. у гро́шы, рэалізава́ць што-н.

5) хім. пераўтвара́ць

6):

etw. in Wrklichkeit ~ право́дзіць што-н. у жыццё, здзяйсня́ць, ажыццяўля́ць (што-н.);

in die Tat ~ ажыццяві́ць (план)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lnge adv до́ўга, до́ўгі час;

zwei Jhre lang на праця́гу двух год;

schon ~ ужо́ даўно́;

mein Lben lang (за) усё маё жыццё;

es ist noch nicht ~ her гэ́та было́ яшчэ́ не так даўно́;

so ~, bis… да таго́ ча́су, паку́ль…;

das ist noch ~ kein Bewis гэ́та яшчэ́ нічо́га не дака́звае [ні аб чым не све́дчыць];

das ist noch ~ nicht geng гэ́тага яшчэ́ далёка недастатко́ва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gemin

1. a

1) агу́льны;

auf ~e Ksten на агу́льныя сро́дкі;

sich mit j-m ~ mchen быць з кім-н. за панібра́та

2) про́сты, звыча́йны;

ein ~er Tag бу́дны дзень;

das ~e Volk про́сты наро́д;

das ~e Lben штодзённае жыццё;

~es Mtall про́сты [звыча́йны] мета́л;

der ~e Soldt радавы́

3) по́длы, ні́зкі, вульга́рны;

~e Rdensarten вульга́рныя вы́разы

2. adv ні́зка, по́дла, вульга́рна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)