mieć
незак.
1. мець;
mam książkę — у мяне ёсць кніга;
ona ma 30 lat — ёй 30 гадоў;
nie ma go w domu — яго няма дома;
mieć nadzieję — мець надзею, спадзявацца;
mieć posłuch — карыстацца аўтарытэтам; мець аўтарытэт;
co on do mnie ma? — што ён ад мяне хоча?;
mieć pieczę (nad czym) — наглядаць, назіраць (за чым);
którego dziś mamy? — якая сёння дата?;
mieć urazę do kogo — мець крыўду на каго; крыўдаваць на каго;
mieć za złe — ставіць у віну, абвінавачваць;
mieć co na sobie — быць апранутым у што;
nie ma czasu — няма часу;
nie ma co czekać (żałować) — няма чаго чакаць (шкадаваць);
nie ma się czemu dziwić — нічога дзіўнага;
nie ma za co! — няма за што! (у адказ на падзяку);
mieć wykład — чытаць лекцыю;
mieć występ — выступаць;
mieć słuszność — мець рацыю;
mieć na uwadze — мець на ўвазе;
mieć chęć na co — хацець што;
2. kogo za kogo/co лічыць каго кім/чым;
mieć kogo za wielkiego artystę — лічыць каго вялікім артыстам;
mieć za dobrego mówcę — лічыць добрым прамоўцам;
mieć kogo za nic — ні ў што не ставіць каго;
3. быць неабходным, быць павінным;
miał być na posiedzeniu — ён павінен быў быць на паседжанні;
masz to zrobić! — ты павінен (мусіш) гэта зрабіць!;
mam list do napisania — я павінен напісаць пісьмо, мне трэба напісаць ліст;
ma się rozumieć — гэта само сабою зразумела;
mieć miejsce — мець месца;
mieć na pieńku — быць у нацягнутых адносінах;
masz tobie! — вось табе і на!;
masz za swoje! — так табе і трэба!;
mam! — ясна!; зразумела!; дайшло!;
mam to gdzieś груб. мне гэта да аднаго месца