Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

(w)hooping cough

[ˈhu:pɪŋ]

ко́клюш -у m.

wacky, whacky

[ˈwæki]

adj., Sl.

дзіва́цкі; эксцэнтры́чны; дуракава́ты, прысту́кнуты

whack

[hwæk]

1.

n.

уда́р -у m.

2.

v.t.

лупцава́ць

- out of whack

- take a whack at

whale

I [hweɪl]

1.

n.

кіт -а́ m.

2.

v.i.

палява́ць на кіто́ў; лаві́ць кіто́ў

II [hweɪl]

v.t., informal

біць, хваста́ць; сьцяба́ць, лупцава́ць

whaleboat

[ˈhweɪlboʊt]

n.

кітабо́йная ло́дка

whalebone

[ˈhweɪlboʊn]

n.

кіто́вы вус

whaler

[ˈhweɪlər]

n.

кітало́ў -ва m., кітабо́й -я m.

whaling

[ˈhweɪlɪŋ]

n.

1) ло́ўля кіто́ў

2) кітабо́йны про́мысел

wharf

[hwɔrf]

n., pl. wharves or wharfs

1) верф f.

2) прыча́л -у m.

what

[hwʌt]

1.

pron.

1) пыта́льны: што, які́

What is it? — Што гэ́та?

What of it? — Што з гэ́тага?

So what? — Ну, дык што з гэ́тага?

What is the matter? — Што ста́лася? У чым спра́ва?

What is your name? — Тваё імя́? Як цябе́ зваць?

2) адно́сны

I know what you mean — Я ве́даю, што ты хо́чаш сказа́ць

Do what you please — Рабі́, што табе́ хо́чацца

2.

adj.

1) які́, като́ры

What time is it? — Като́рая гадзі́на?

2) той, які́; які́

Put back what money is left — Палажы́ наза́д гро́шы, што засталі́ся

3) што за

What a beautiful day! — Што за прыго́жы дзень!

What a pity! — Шкада́!

What luck! — Што за шча́сьце!

3.

adv.

як, нако́лькі

What does it matter? — Яко́е гэ́та ма́е зна́чаньне?

4.

interj.

што

What! Are you late again? — Што? Ты ізно́ў спазьні́ўся?

- and what not

- what for

- what have you

- what if

- what’s what