Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

smack

I [smæk]

1.

n.

1) пры́смак -у m.

2) сьлед -у m., адце́ньне n.

This apartment has a smack of tobacco about it — У пако́і аддае́ тытунём

2.

v.i.

мець пры́смак чаго́, аддава́ць чым

II [smæk]

1.

v.t.

1) цмо́каць у́чна цалава́ць)

2) ля́паць, пля́скаць, шлёпаць (асабл. дзіця́)

3) ля́скаць (пу́гаю)

2.

n.

цмок -у m.у́чны пацалу́нак)

3.

adv., informal

1) з трэ́скам

2) про́ста

smack in the middle — у са́мы цэ́нтар

III

n.

ма́лы ве́тразьнік; рыба́цкі чо́вен

small

[smɔl]

adj.

1) малы́, мале́нькі; невялі́кі, невялі́чкі

a small house — малы́ дамо́к

2) дро́бны, нязна́чны

small matters — дро́бныяя спра́вы

a small farmer — дро́бны земляро́б (земляўла́сьнік)

3) нягу́чны

a small voice — слабы́, нягу́чны о́лас)

4) нікчэ́мны, дро́бны

a man with a small nature — чалаве́к дро́бнае, нікчэ́мнае нату́ры

- feel small

small change

дро́бныя гро́шы

small fry

драбяза́ f.

small hours

ра́ньнія гадзі́ны

small intestine

то́нкая кі́шка

small letters

малы́я лі́тары

small talk

дро́бная гу́тарка

small-minded

[,smɔlˈmaɪndɪd]

adj.

абмежава́ны, недалёкі; дро́бязны

small-scale

[,smɔlˈskeɪl]

adj.

у малы́м машта́бе; абмежава́ны

small-scale maps — ка́рты ў малы́м машта́бе

small-scale business — мало́е прадпрые́мства