Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

roach

I [roʊtʃ]

n.

скаро́т ад cockroach пруса́к -а́, тарака́н -а́ m.

II [roʊtʃ]

n.

пло́тка f.

III [roʊtʃ]

n., Sl.

недаку́рак цыгарэ́ты з марыхуа́най

road

[roʊd]

n.

1) даро́га f., гасьці́нец -ца m.

country road — прасёлкавая даро́га, прасёлак -ку m

2) шлях -у m.

a road to peace — шлях да мі́ру

3) чыгу́нка f.

4) рэйд -а m. (стая́нка караблёў)

- across the road

- be in the road

- get in one’s road

- on the road

- take to the road

roadbed

[ˈroʊdbed]

n.

даро́жнае палатно́, палатно́ чыгу́нкі

roadblock

[ˈroʊdblɑ:k]

n.

бар’е́р -а m.; перашко́да f.; загаро́да f.

roadside

[ˈroʊdsaɪd]

1.

n.

край даро́гі, або́чына f.

2.

adj.

прыдаро́жны

roadside inn — прыдаро́жны зае́зны дом, карчма́

roadstead

[ˈroʊdsted]

n.

рэйд -а m.

roam

[roʊm]

1.

v.i.

1) блука́ць, бадзя́цца, туля́цца

2) вандрава́ць

2.

n.

1) туля́ньне, швэ́нданьне n. (па го́радзе)

2) вандрава́ньне n.

roar

[rɔr]

1.

v.i.

раўсьці́, раўці́, ры́каць

The lion roared — Леў заро́ў

The crowd roared itself hoarse — Нато́ўп наро́ўся да хрыпаты́

2.

n.

1) роў ро́ву m.

2) гул -у m.

roar of laughter — гул сьме́ху

roaring

[ˈrɔrɪŋ]

adj.

1) шу́мны, бу́рны, крыклі́вы

2) ажы́ўлены, кіпу́чы

a roaring business — кіпу́чы га́ндаль

roast

[roʊst]

1.

v.t.

1) сма́жыць, пячы́

2) пра́жыць

3) informal

а) ушано́ўваць ша́ржам, жа́ртамі

б) стро́га, во́стра крытыкава́ць

2.

v.i.

сма́жыцца; пячы́ся

3.

n.

смажані́на, сма́жанка f.

4.

adj.

сма́жаны, пе́чаны

roast beef — сма́жаная я́лавічына, ро́стбіф -а m.