roach
I [roʊtʃ]n.
скаро́т ад cockroach пруса́к -а́, тарака́н -а́ m.
II [roʊtʃ]n.
пло́тка f.
III [roʊtʃ]n., Sl.
недаку́рак цыгарэ́ты з марыхуа́най
road
[roʊd]n.
1) даро́га f., гасьці́нец -ца m.
country road — прасёлкавая даро́га, прасёлак -ку m
2) шлях -у m.
a road to peace — шлях да мі́ру
3) чыгу́нка f.
4) рэйд -а m. (стая́нка караблёў)
•
- across the road
- be in the road
- get in one’s road
- on the road
- take to the road
roadbed
[ˈroʊdbed]n.
даро́жнае палатно́, палатно́ чыгу́нкі
roadblock
[ˈroʊdblɑ:k]n.
бар’е́р -а m.; перашко́да f.; загаро́да f.
roadside
[ˈroʊdsaɪd]1.n.
край даро́гі, або́чына f.
2.adj.
прыдаро́жны
roadside inn — прыдаро́жны зае́зны дом, карчма́
roam
[roʊm]1.v.i.
1) блука́ць, бадзя́цца, туля́цца
2) вандрава́ць
2.n.
1) туля́ньне, швэ́нданьне n. (па го́радзе)
2) вандрава́ньне n.
roar
[rɔr]1.v.i.
раўсьці́, раўці́, ры́каць
The lion roared — Леў заро́ў
The crowd roared itself hoarse — Нато́ўп наро́ўся да хрыпаты́
2.n.
1) роў ро́ву m.
2) гул -у m.
roar of laughter — гул сьме́ху
roaring
[ˈrɔrɪŋ]adj.
1) шу́мны, бу́рны, крыклі́вы
2) ажы́ўлены, кіпу́чы
a roaring business — кіпу́чы га́ндаль
roast
[roʊst]1.v.t.
1) сма́жыць, пячы́
2) пра́жыць
3) informal
а) ушано́ўваць ша́ржам, жа́ртамі
б) стро́га, во́стра крытыкава́ць
2.v.i.
сма́жыцца; пячы́ся
3.n.
смажані́на, сма́жанка f.
4.adj.
сма́жаны, пе́чаны
roast beef — сма́жаная я́лавічына, ро́стбіф -а m.