Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

my

[maɪ]

adj.

мой, мая́, маё; мае́ pl.; свой, свая́, сваё; свае́ pl.

my house — мой дом

my book — мая́ кні́га

my pen — маё пяро́

my children — мае́ дзе́ці

myriad

[ˈmɪriəd]

1.

n.

1) мірыя́ды pl. only; незьлічо́ная ко́лькасьць

myriads of stars — мірыя́ды зо́рак

2) дзе́сяць ты́сячаў

2.

adj.

1) незьлічо́ны

2) дзесяціты́сячны

myrrh

[mɜ:r]

1.

n.

мі́ра n.

2.

adj.

мі́равы

myrtle

[ˈmɜ:rtəl]

1.

n., Bot.

мірт -у m.

2.

adj.

мі́ртавы

myself

[maɪˈself]

pron., pl. ourselves

1) сябе́, -ся

I washed myself — Я памы́ўся

2) сам

I myself will go — Я сам пайду́

I am not myself today — Я сам ня свой сёньня

mysterious

[mɪˈstɪriəs]

adj.

1) тае́мны, таямні́чы; зага́дкавы

2) незразуме́лы, недасту́пны о́зуму)

mystery

[ˈmɪstri]

n., pl. -teries

1) таямні́ца f.

to make a mystery of — рабі́ць таямніцу з чаго́-н.

2) сакрэ́тнасьць f.

3) дэтэкты́ўны рама́н

4) тае́мства n., рэлігі́йны абра́д

mystery play

містэ́рыя f. (рэлігі́йная дра́ма на біблі́йныя сюжэ́ты)

mystification

[,mɪstɪfɪˈkeɪʃən]

n.

наўмы́снае ўвядзе́ньне ў зман, містыфіка́цыя f.; ашало́мленасьць, зьбянтэ́жанасьць, зага́дкавасьць f.

mystify

[ˈmɪstɪfaɪ]

v., -fied, -fying

1) ашаламля́ць, наўмы́сна ўво́дзіць у зман, містыфікава́ць

2) рабі́ць таямні́чым, зага́дкавым