hub
[hʌb]1) кало́дка f. (сярэ́дняя ча́стка ко́ла)
2) гало́ўны цэ́нтар, асяро́дак -дку (дзе́йнасьці, жыцьця́, зацікаўле́ньня)
hubbub
[ˈhʌbʌb]n.
1) шу́мная гамо́нка, мітусьня́, замяша́ньне n.
2) го́ман -у m., гул галасо́ў
hubby
[ˈhʌbi]n., pl. -bies, informal
муж -а, мужанёк -нька́ m.
huckster
[ˈhʌkstər]1.n.
1) вандро́ўны гандля́р
2) гандля́р дро́бязьзю
3) кары́сьлівы, несумле́нны гандля́р
2.v.i.
займа́цца дро́бным га́ндлем; таргава́цца
huddle
[ˈhʌdəl]1.v.i.
1) ці́скацца, ці́снуцца, то́ўпіцца, зьбіва́цца ў ку́чу
2) informal патае́мна ве́сьці нара́ды
2.v.t.
1) скіда́ць абы-я́к, уклада́ць ра́зам, уціска́ць
2) скру́чвацца ў клубо́к (як кот); ку́рчыцца
3) насьпе́х канча́ць (перамо́вы)
to huddle on — нацягну́ць на сябе́ во́пратку абы-я́к, насьпе́х
3.n.
1) бязла́дная, хааты́чная ку́ча; ма́са f., нато́ўп -у m.
2) вялі́кі пасьпе́х
3) informal патае́мная нара́да
hue
I [hju:]n.
ко́лер -у m., адце́ньне n.; во́дсьвет -у m.; адлі́ў -ву m. (ко́леру)
with golden hue — з залаці́стым адлі́вам
II [hju:]n.
кры́кі
hue and cry — кры́кі пратэ́сту ці трыво́гі; паго́ня за злачы́нцам з кры́камі
huff
[hʌf]1.n.
вы́бух зло́сьці або́ раздражне́ньня
2.v.t.
1) злава́ць; зьневажа́ць, абража́ць
2) ста́віцца з фанабэ́рыяй або́ пага́рдай
3) (у ша́шках) рабі́ць “фук”
hug
[hʌg]1.v.t. (-gg-)
1) тулі́ць, абдыма́ць
2) мо́цна сьціска́ць
3) мо́цна трыма́цца чаго́
2.n.
1) абды́мкі pl. only.
2) сьціск -у m., хва́тка f. (у ду́жаньні)