hack
I [hæk]1.v.t.
1) сячы́, рэ́заць няро́ўна, абы-я́к
2)
а) матыкава́ць
б) зраза́ць каля́ ко́раня
2.v.i.
1) спрычыня́ць рэ́заную ра́ну
2) ка́шляць сухі́м ка́шлем
3.n.
1)
а) рэ́заная ра́на
б) засе́чка на дрэ́ве
2) прыла́да, сяке́ра f.; кі́рка, маты́ка f.
3) сухі́ ка́шаль
II [hæk]1.n.
1)
а) наёмны конь ці фурма́нка
б) informal таксі́ n., indecl.
2) верхавы́ ці запражны́ конь
3) кля́ча f.
4) літарату́рны падзёншчык, кампіля́тар -а m.
2.v.i.
1) е́хаць ступо́ю
2) informal быць таксі́стам
3.v.t.
1) рабі́ць бана́льным, зьбі́тым, шаблённым
2) informal піса́ць на кале́не
hackle
I [ˈhækəl]1.n.
1) шчо́тка (для часа́ньня лёну́, кано́пляў)
2) пе́р’е на шы́і пе́ўня і і́нш пту́шак
3) шту́чная прына́да (для ры́бы)
2.v.t.
часа́ць (лён)
•
- raise the hackles
II [ˈhækəl]v.
няро́ўна рэ́заць, сячы́ абы-я́к
hackneyed
[ˈhæknid]adj.
1) зьбі́ты, шаблённы, бана́льны
2) дасьве́дчаны; быва́лы
had best
ле́пей, разу́мна было́ б
You had best leave before the storm breaks — Лепш вы ідзе́це, паку́ль не пачне́цца навальні́ца
had better
паві́нен; разу́мна было́ б, каб
I had better stay — Я паві́нен заста́цца
haddock
[ˈhædək]n., pl. -docks or coll. -dock
пі́кша f. (ры́ба сяме́йства траско́вых)
haft
[hæft]n.
1) ру́чка f., тро́нак -ка m. (нажа́, відэ́льца); дзяржа́ньне n.
2) эфэ́с -а m. (ша́блі, мяча́)
haggard
[ˈhægərd]1.adj.
1) змардава́ны; зьнясі́лены, змарне́лы
2) дзі́кі, непрыру́чаны (пра ко́ршака)
2.n.
ко́ршак