stéhen
*
1.
vi (h, рэдка s)
1) стая́ць, знахо́дзіцца (вертыкальна)
auf dem Kópfe ~ — стая́ць на галаве́
Modéll ~ — пазі́раваць (мастаку)
j-m im Wége ~ — стая́ць каму́-н. папяро́к даро́гі
2) стая́ць, знахо́дзіцца (дзе-н.)
Тränen stánden ihr in den Áugen — на яе́ вача́х вы́ступілі слёзы
3) стая́ць (быць у якім-н. стане)
Schlánge ~ — стая́ць у чарзе́
Réde und Ántwort ~ — трыма́ць адка́з пе́рад кім-н.
álles steht auf dem Spiel — усё паста́ўлена на ка́рту
mit j-m im Bríefwechsel ~ — перапі́свацца з кім-н.
im Begríff ~ etw. zu tun — наме́рвацца што-н. зрабі́ць; быць у мі́ласці ў каго-н.
ich stéhe Íhnen zu Díensten — я да Ва́шых паслу́г
er soll kómmen, wie er steht und geht — няха́й ён прыхо́дзіць як ёсць
wie steht es um… (A) — у які́м ста́не знахо́дзяцца спра́вы (з кім-н., чым-н.)
4) стая́ць, ме́цца, прысу́тнічаць, быць у наяўнасці
in der Zéitung steht — у газе́це надрукава́на [напі́сана]
es steht geschríeben… — напі́сана…
5) (für einander, zu D) стая́ць (адзін за аднаго, за каго-н., што-н.)
für j-n, für etw. ~ — руча́цца за каго́-н., за што-н.
6) (zu D) адно́сіцца, ста́віцца (да каго-н., чаго-н.)
7) стая́ць, не ру́хацца; не дзе́йнічаць, не працава́ць
8) быць да тва́ру, падыхо́дзіць, пасава́ць
9) з мадальным адценнем: трэ́ба [мо́жна] чака́ць
es steht zu wünschen — (па)жада́на
~ bléiben* — спыня́цца; застава́цца
~ lássen* — пакі́нуць (на месцы)
álles ~ und líegen lássen* — пакі́нуць усё (рэчы, маёмасць)
10)
séinen Mann ~ — пастая́ць за сябе́
das wird ihm téuer zu ~ kómmen — гэ́та бу́дзе яму́ до́рага каштава́ць
wie steht's, wie geht's? — як ма́ецеся [ма́ешся]
2.
(sich):
hier steht es sich bésser — тут стая́ць ле́пей [зручне́й]
sich müde ~ — стамі́цца ад до́ўгага стая́ння
er steht sich gut — ён ма́е до́бры заро́бак
sich mit j-m gut [schlecht] ~ — [не] ла́дзіць з кім-н.