geráten
I
part II ад ráten* i geráten
*
II
vi (s)
1) тра́піць, папа́сці, апыну́цца
in éine Fálle ~ — папа́сці ў па́стку (тс. перан.)
in die Klémme ~ — папа́сці ў бяду́ [у ця́жкае стано́вішча]
aus den Schíenen ~ — сысці́ з рэ́ек
auf den Éinfall ~ — натра́піць на ду́мку
2) прыйсці́ (y які-н. стан)
in Verzwéiflung ~ — прыйсці́ ў адча́й
in Wut ~ — раз’ю́шыцца
in Vergéssenheit ~ — забыва́цца
áußer sich (D) ~ — выхо́дзіць з сябе́, злава́цца
in Schúlden ~ — ула́зіць у даўгі́
in Brand ~ — загарэ́цца
3) удава́цца
séine Árbeit ist gut geráten — яго́ рабо́та ўдала́ся
III
a уда́лы
schlecht ~ — няўда́лы, сапсава́ны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)