за предлог
1. с вин. в разн. знач. за; (для указания на расстояние — ещё) в (чём);
вы́йсці за дзве́ры — вы́йти за дверь;
ад’е́хаць за раку́ — уе́хать за́ реку;
вы́несці за ду́жкі — вы́нести за ско́бки;
заткну́ць за по́яс — заткну́ть за по́яс;
се́сці за стол — сесть за стол;
се́сці за кні́гу — сесть за кни́гу;
прасядзе́ў далёка за по́ўнач — просиде́л далеко́ за́ полночь;
за со́рак кіламе́траў ад сяла́ — за со́рок киломе́тров (в сорока́ киломе́трах) от села́;
за гадзі́ну да ад’е́зду — за час до отъе́зда;
усё адбыло́ся за адну́ міну́ту — всё произошло́ за одну́ мину́ту;
рака́ за ле́та перасо́хла — река́ за ле́то пересо́хла;
зачапі́ўся за пень — зацепи́лся за пень;
узя́цца за спра́ву — взя́ться за де́ло;
ра́давацца за каго́-не́будзь — ра́доваться за кого́-л.;
змага́цца за свабо́ду — боро́ться за свобо́ду;
бой за Смале́нск — бой за Смоле́нск;
плаці́ць за начле́г — плати́ть за ночле́г;
дзя́кую за падару́нак — благодарю́ за пода́рок;
хвалі́ць за насто́йлівасць — хвали́ть за насто́йчивость;
купі́ць за рубе́ль — купи́ть за рубль;
распіса́цца за бра́та — расписа́ться за бра́та;
усе́ за аднаго́, адзі́н за ўсіх — все за одного́, оди́н за всех;
выдава́ць сябе́ за вучо́нага — выдава́ть себя́ за учёного;
працава́ць за дваі́х — рабо́тать за двои́х;
вы́йсці за́муж за каго́-не́будзь — вы́йти за́муж за кого́-л.;
2. с вин. (при обозначении сравнения, отличия) чаще всего переводится конструкциями с род. п. и без предлогов или же сравнительными оборотами с союзами чем, не́жели; (в конструкциях со знач. избирательности при формах сравнит. и превосх. ст. прил. — ещё) из, изо (кого, чего);
нічо́га няма́ даражэ́й за радзі́му — ничего́ нет доро́же, чем (не́жели) ро́дина;
бяле́й за снег — беле́е сне́га; беле́е, чем (не́жели) снег;
больш за со́рак чалаве́к — бо́лее сорока́ челове́к; бо́льше, чем со́рок челове́к;
ле́пшы за ўсіх — лу́чше всех; лу́чший, чем (не́жели) все; лу́чший из всех;
3. с вин. (при обозначении рода деятельности, профессии) чаще всего переводится конструкциями с твор. п. без предлогов;
наня́ўся за вартаўніка́ — на́нялся сто́рожем;
быць за правадніка́ — быть проводнико́м;
4. с вин. (для обозначения основания, причины) из-за (чего);
пасвары́ліся за глу́пства — поссо́рились из-за пустяка́;
5. с твор. за; (по ту сторону — ещё) позади́ (кого, чего); (при обозначении причины — ещё) из-за (кого, чего);
за рако́й — за реко́й;
за гаро́й — за горо́й;
дапазна́ сядзе́ць за рабо́тай — допоздна́ сиде́ть за рабо́той;
ісці́ за во́зам — идти́ за теле́гой;
адзі́н усле́д за другі́м — оди́н вслед за други́м;
год за го́дам — год за го́дом;
крок за кро́кам — шаг за ша́гом;
гу́тарка за гарба́тай — бесе́да за ча́ем;
глядзе́ць за са́дам — смотре́ть за са́дом;
за шу́мам нічо́га не чува́ць — из-за шу́ма ничего́ не слы́шно;
за дрэ́вамі ле́су не ба́чыць — из-за дере́вьев (за дере́вьями) ле́са не ви́деть;
перапра́ва застала́ся за на́мі — перепра́ва оста́лась за на́ми;
дом за ну́марам во́сем — дом за но́мером во́семь;
сло́ва за табо́й — сло́во за тобо́й;
яна́ за́мужам за інжыне́рам — она́ за́мужем за инжене́ром;
6. с твор. (при обозначении времени, эпохи) при (ком, чём);
за стары́м рэжы́мам — при ста́ром режи́ме;
за царо́м Гаро́хам — шутл. при царе́ Горо́хе;
7. в знач. нареч. за;
пра гэ́та мо́жна мно́гае сказа́ць і за, і су́праць — об э́том мо́жно мно́гое сказа́ть и за, и про́тив;
8. в знач. сущ. за;
узва́жыць усе́ «за» і «су́праць» — взве́сить все «за» и «про́тив»