КУМАРЫ́Н, лактон о-оксікарычнай кіслаты,
бясколерныя крышталі з пахам толькі што скошанага сена. Знаходзіцца ў выглядзе глюказідаў у многіх раслінах: баркуне, зуброўцы і інш. Растваральны ў спірце і эфіры, дрэнна — у вадзе. У прам-сці К. атрымліваюць з саліцылавага альдэгіду і воцатнага ангідрыду. Выкарыстоўваецца як духмянае рэчыва ў вытв-сці тытунёвых вырабаў і парфумернай прам-сці.
т. 9, с. 19
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЛА́ДАН
(ад грэч. ladanon),
пахучая смала, што выдзяляецца некаторымі раслінамі сям. ладаннікавых і бурзеравых. Мае ў сабе камедзі, эфірныя алеі, горычы і інш. Часткова растваральны ў вадзе і арган. растваральніках; пры награванні ўзганяецца. Л. атрымліваюць падсочкай пераважна ладаннага дрэва і басвеліі свяшчэннай (Усх. Афрыка і ПдЗ Аравійскага п-ва). Выкарыстоўваецца для пахучых курэнняў у рэліг. абрадах, у парфуме.
т. 9, с. 95
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
напая́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е; -я́ны; зак., што і чаго.
Паяннем прымацаваць або, прыпайваючы, падоўжыць што-н.
Н. канец восі.
|| незак. напа́йваць, -аю, -аеш, -ае.
|| наз. напа́йванне, -я, н. і напа́йка, -і, ДМ -па́йцы, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падахво́ціць, -во́чу, -во́ціш, -во́ціць; -во́чаны; зак., каго-што і з інф.
Выклікаць жаданне што-н. рабіць.
П. праўленне завода пабудаваць дом.
П. каго-н. да размовы.
|| незак. падахво́чваць, -аю, -аеш, -ае.
|| наз. падахво́чванне, -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падме́сці, -мяту́, -мяце́ш, -мяце́; -мяцём, -мецяце́, -мяту́ць; -мёў, -мяла́, -ло́; -мяці́; -ме́цены; зак.
1. гл. месці.
2. што. Замесці пад што-н.
П. смецце пад лаўку.
|| незак. падмята́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; наз. падмята́нне, -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пазава́льваць, -аю, -аеш, -ае; -аны; зак.
1. каго-што. Заваліць чым-н. усё, многае або ўсіх, многіх.
П. ямы кампостам.
П. праходы мэбляй.
2. перан., што. Праваліць усё, многае (разм.).
П. экзамены па асноўных прадметах.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паз’яда́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны; зак., што.
1. З’есці за некалькі прыёмаў усё, многае.
2. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Пашкодзіць ядавітым рэчывам што-н. у многіх месцах, усюды.
Кіслата паз’ядала скуру на руках.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
панаклада́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны і панакла́дваць, -аю, -аеш, -ае; -аны; зак., што і чаго.
1. Накласці на што-н. ці куды-н. вялікую колькасць чаго-н.
П. дроў на машыны.
2. Аблажыць многіх падаткамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
параўнава́ць, -ну́ю, -ну́еш, -ну́е; -ну́й; зак.
1. што. Зрабіць роўным, гладкім.
П. асфальт катком.
2. што. Зрабіць аднолькавым па даўжыні, вышыні і пад.
П. канцы вяроўкі.
3. перан., каго. Зрабіць аднолькавымі, падобнымі ў чым-н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перакана́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца; зак., у чым і з дадан.
Упэўніцца ў чым-н., паверыць у што-н.
П. ў неабгрунтаванасці падазрэнняў.
Я пераканаўся, што па-другому тут не зробіш.
|| незак. перако́нвацца, -аюся, -аешся, -аецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)