Сто́бка, сто́пка, сцёпка ‘варыўня’, ‘малая хатка для гаспадарчых патрэб’ (ТСБМ, Нас., Сцяшк., Сл. ПЗБ, Янк. 1; пін., Шн.; Ян., Мат. Гом.), ‘сушыльня’ (Др.-Падб.), ‘памяшканне для авечак і цялят’ (Чач.). З істобка (гл. істопка).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Аза́сь ’вокліч для адгону сабак’ (Гарэц.). Гл. зась.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Ке-ке-ке ’падрыўныя для гусей’ (ДАБМ). Гукапераймальнае.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Кес-кес-кес! падзыўныя для гусей (ДАБМ). Гукапераймальнае.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Кны́бель ’прылада для звязвання снапоў’. Параўн. кныпель (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Про́ранка ’пятля для гузіка’ (пін., Шатал.). Гл. прырамак.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Рагілі ’вазок для сена, снапоў’ (Касп.). Гл. рэдалі.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Трафны́ ‘забаронены для ўжывання, нячысты’ (Касп.). Гл. трэфны.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

obco

няёмка; не так як звычайна; як чужы; не характэрна (для каго/чаго);

czuć się obco — адчуваць сябе чужым (не ў сваёй талерцы)

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

mydło

н.

1. мыла;

mydło dla dzieci — дзіцячае мыла;

mydło do skóry suchej — мыла для сухой скуры;

2. разм. пустое поле (у даміно)

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)