пасо́хлы, -ая, -ае.

1. Які стаў сухім, страціў вільгаць; які перасох (пра вусны).

2. Які завяў, засох ад неспрыяльных умоў.

Пасохлая трава.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

ацале́лы, -ая, -ае (разм.).

Які аказаўся цэлы сярод разбуранага; які захаваўся, уцалелы.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

ачамярэ́лы, -ая, -ае (разм.).

Які стаў горкі як чэмер; абрыдлы, які апрацівеў.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

nschmiegsam a

1) гну́ткі, які́ до́бра прыстасо́ўваецца

2) які́ до́бра абляга́е по́стаць (пра вопратку)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Ntznießer m -s, - чалаве́к, які́ атры́млівае вы́гаду ад чаго́-н., які́ карыста́ецца чым-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

шляхе́тны (які адпавядае існуючым нормам маралі) del; delmütig, hchsinnig; vrnehm; stinvornehm (іран., разм.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

неўрадлі́вы с.-г.

1. nfruchtbar, nergiebig;

2. (які вызначаецца дрэнным ураджаем) гл. неўраджайны

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

няўда́лы misslngen, missglückt; ngünstig; fhlgeschlagen, fhlgegangen (які дрэнна ўдаўся); erflglos (беспаспяховы); missrten (дрэнны)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

паку́тлівы

1. (які прычыняе пакуты) qulenreich, quälend;

2. (выкліканы пакутай) lidend, lidvoll, qulvoll

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

папераджа́льны

1. (які служыць перасцярогай) vrbeugend, Scherheits-; wrnend;

2. (паслужлівы) zuvrkommend, lebenswürdig, denstbeflissen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)