наказа́ць сов.
1. (поручить сказать) переда́ть;
брат ~за́ў, што за́ўтра прые́дзе — брат переда́л, что за́втра прие́дет;
2. (дать наказ) наказа́ть; веле́ть;
3. разг. наговори́ть, насказа́ть;
~за́лі мно́га наві́н — наговори́ли (насказа́ли) мно́го новосте́й
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
пазава́львацца сов.
1. (упасть за что-л. — о многом) завали́ться;
2. (обрушиться внутрь — о многом) обвали́ться;
3. разг. (упасть — о многом) завали́ться;
4. разг. (лечь — о многих) завали́ться;
5. (о многих) завя́знуть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
ператвары́цца сов.
1. (принять другой вид, форму, изменить содержание) преврати́ться, обрати́ться;
2. преобрази́ться;
3. (в дело, в жизнь) претвори́ться, воплоти́ться;
4. (у каго, што) фольк. преврати́ться, оберну́ться (в кого, что, кем, чем)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
перашко́дзіць (каму, чаму) сов. помеша́ть, затрудни́ть (что); воспрепя́тствовать (кому, чему, в чём);
яму́ ~дзілі працава́ць — ему́ помеша́ли рабо́тать;
п. спра́ве — помеша́ть де́лу, затрудни́ть де́ло;
п. чыі́м-не́будзь наме́рам — воспрепятствова́ть чьи́м-л. наме́рениям
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
распіса́цца сов., в разн. знач. расписа́ться;
р. ў ве́дамасці — расписа́ться в ве́домости;
так ~са́ўся, што не спы́ніш — так расписа́лся, что не остано́вишь;
р. ў за́гсе — расписа́ться в за́гсе;
ру́чка ~са́лася — ру́чка расписа́лась
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
спраўля́цца несов.
1. (делать, исполнять что-л.) справля́ться, управля́ться;
2. (одолевать) справля́ться;
3. обора́чиваться;
1-3 см. спра́віцца 1, 3;
4. страд. справля́ться; нажива́ться; устра́иваться; соверша́ться; поднима́тья, де́латься; исполня́ться, выполня́ться; см. спраўля́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
стара́цца несов.
1. стара́ться, усе́рдствовать;
с. з усі́х сіл — стара́ться изо все́х сил;
2. (стремиться, пытаться что-л. сделать) стара́ться, норови́ть;
гусь ~ра́ецца ўшчыпну́ць — гусь стара́ется (норови́т) ущипну́ть;
◊ рад с.! — рад стара́ться!
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Quod fuit, numquam revertetur
Што было, тое ніколі не вернецца.
Что было, то никогда не вернётся.
бел. Што сталася, тое не пераменіцца. Што мінула, тое не вернецца. Учарашняга дня не вернеш. Усё забыта, што зямлёй за крыта. Што было, тое сплыло. Што было, быльнягом зарасло.
рус. Что минуло, то сгинуло. Что было, то сплыло. Было, да быльём поросло. Прожитого не пережить, а прошедшего не воротить. Вчера не догонишь, а от завтра не уйдёшь. Было время, осталось одно безвременье. Прошлого да прожитого не воротишь. Прожитое что пролитое ‒ не воротишь. Про литого да прожитого не воротишь.
фр. Le temps passé ne revient pas (Прожитое время не возвращается).
англ. Let bygones be bygones (Что было, то прошло).
нем. Geschehenes Ding ist nicht zu ändern (Свершившегося не изменишь).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
еди́нственный
1. в разн. знач. адзі́ны;
еди́нственный в своём ро́де адзі́ны ў сваі́м ро́дзе;
еди́нственное, что мо́жно сказа́ть адзі́нае, што мо́жна сказа́ць;
еди́нственный сын адзі́ны сын;
еди́нственная дочь адзі́ная дачка́;
2. / еди́нственное число́ грам. адзіно́чны лік;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
наблюда́ть несов.
1. (кого, что, за кем, чем) нагляда́ць, назіра́ць; (следить) сачы́ць (за кім, чым);
2. (осуществлять надзор) назіра́ць (за кім, чым), нагляда́ць (за кім, чым); (ухаживать, присматривать) дагляда́ць (каго, што);
наблюда́ть за детьми́ дагляда́ць дзяце́й;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)