разгарну́ць

1. (расправіць) entflten vt; lswickeln аддз. vt (скрутак); öffnen vt (пакунак);

2. (зрабіць, арганізаваць што-н.) entflten vt, entwckeln vt;

разгарну́ць рабо́ту die rbeit ufziehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

разлі́чаны

1. bsichtlich, vrsätzlich;

быць разлі́чаным на што-н. zugeschntten sein (auf A), bgestellt sein (auf A); gedcht sein (für A);

2. матэм., камерц. errchnet; berchnet

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

кары́та ж. Trog m -(e)s, Tröge; Fttertrog m (кармушка);

разбі́тае [старо́е] кары́та (пра што-н. непрыдатнае) lter Krmpel [Schrott];

заста́цца каля́ разбі́тага кары́та mit geschiterten Hffnungen dsitzen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падку́сваць, падкусі́ць

1. (прыкусіць) bißen* vi;

падку́сваць гу́бы [язы́к] sich (D) auf die Lppen [die Znge] bißen*;

2. перан. разм. (сказаць што-н. з’едлівае, непрыемнае) höhnen vt, verhöhnen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пара́іцца

1. (папрасіць парады) um Rat frgen, zu Rte zehen*;

2. (абмяняцца думкамі) sich berten* (з кім-н. mit D; пра што-н. über, wegen G)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

шчо́дра прысл., шчо́дры

1. frigebig, grßzügig;

шчо́драй руко́й mit vllen Händen;

2. (багаты) reich (на што-н. an D); usgiebig (плённы, эфектыўны);

шчо́драя прыро́да frigebige Natr

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адсыла́нне н.

1. (дзеянне) bsendung f -, Versndung f -;

2. (спасылка на каго-н., што-н.) Verwisung f - (auf A), Verwis m -(e)s, -e (auf A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

загле́дзецца разм. sich nicht satt shen können* (на каго-н., што-н. an D); sich ins Betrchten vertefen; nglotzen vt, nstarren vt, ngaffen vt (утаропіцца вачыма)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

betake

[bɪˈteɪk]

v., -took, -taken, -taking

1) бра́цца за што, распачына́ць

He betook himself to study — Ён узя́ўся за вучо́бу

2) выпраўля́цца

to betake oneself to the mountains — пае́хаць у го́ры

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mistake

[mɪˈsteɪk]

1.

n.

памы́лка f.; непаразуме́ньне n.

by mistake — праз памы́лку

2.

v., -took, -taken

1) не разуме́ць, бла́га разуме́ць

2) памылко́ва прыма́ць за каго́ і́ншага або́ за што і́ншае

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)