разгарну́ць
1. (расправіць) entfálten
2. (зрабіць, арганізаваць
разгарну́ць рабо́ту die Árbeit áufziehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разгарну́ць
1. (расправіць) entfálten
2. (зрабіць, арганізаваць
разгарну́ць рабо́ту die Árbeit áufziehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разлі́чаны
1. ábsichtlich, vórsätzlich;
быць разлі́чаным на
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кары́та
разбі́тае [старо́е] кары́та (пра
заста́цца каля́ разбі́тага кары́та mit geschéiterten Hóffnungen dásitzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падку́сваць, падкусі́ць
1. (прыкусіць) béißen
падку́сваць гу́бы [язы́к] sich (
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пара́іцца
1. (папрасіць парады) um Rat frágen, zu Ráte zíehen
2. (абмяняцца думкамі) sich beráten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шчо́дра
1. fréigebig, gróßzügig;
шчо́драй руко́й mit vóllen Händen;
2. (багаты) reich (на
шчо́драя прыро́да fréigebige Natúr
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адсыла́нне
1. (дзеянне) Ábsendung
2. (спасылка на каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
загле́дзецца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
betake
v., -took, -taken, -taking
1) бра́цца за
2) выпраўля́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mistake
памы́лка
v., -took, -taken
1) не разуме́ць, бла́га разуме́ць
2) памылко́ва прыма́ць за каго́ і́ншага або́ за
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)