fststehen* аддз. vi быць вы́значаным, быць безумо́ўным;

es steht fest, dass… няма́ сумне́нняў [несумне́нна], што

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Frschperspektive [-və] f - ву́зкі кругагля́д;

aus der ~ shen* глядзе́ць на што-н. са сваёй звані́цы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fünffach, fǘnffältig a пяціразо́вы;

etw. ~ bezhlen заплаці́ць за што-н. у пяць разо́ў даражэ́й

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Glser m -s, - шкляр;

ist [war] dein Vter ~? што, твой ба́цька [быў] шкляр? (адыдзі́ ад святла́ [ўбо́к])!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

grppieren

1. vt групава́ць

2. ~, sich (zu D – як-н., у што-н.) групава́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hrfallen* vi (s) (über A) накі́двацца, нава́львацца, напада́ць (на каго-н., на што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hininpassen vi (in A) падыхо́дзіць (да чаго-н.), увахо́дзіць (у што-н., паводле памераў)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ignoreren vt ігнарава́ць, не хаце́ць ве́даць (чаго-н.), не звярта́ць ува́гі (на што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Inempfngnahme f - канц. атрыма́нне;

j-n zur ~ bevllmächtigen упаўнава́жыць каго́-н. атрыма́ць [прыня́ць] што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

klrmachen аддз. vt

1) тлума́чыць, растлума́чваць

2) падрыхто́ўваць што-н. (да адплыцця, палёту, бою)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)