éher
1) ране́й
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éher
1) ране́й
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Róllen
: die Sáche kommt [kam] ins ~ спра́ва зру́шылася з ме́сца, спра́ва пайшла́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
згрува́сціцца, ‑ціцца;
Сабрацца ў бязладную масу, кучу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
канфу́зіцца, ‑фужуся, ‑фузішся, ‑фузіцца;
Прыходзіць у замяшанне, адчуваць няёмкасць; саромецца, бянтэжыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падзьму́хаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Дзьмухаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перакупа́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Пакупацца даўжэй, чым трэба; пашкодзіць здароўе празмерным купаннем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыто́мны, ‑ая, ‑ае.
Які знаходзіцца ў прытомнасці, пры памяці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
умары́ць, умару, уморыш, уморыць;
1. Давесці да смерці.
2. Замарыць, знясіліць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шкіў, шківа,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шні́цэль, ‑ю,
Тонкая адбіўная ці рубленая катлета.
[Ням. Schnitzel.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)