dead1
♦
rise from the dead паўстава́ць з мёртвых, уваскраса́ць;
in the dead of night глыбо́кай
in the dead of winter у глуху́ю зі́мнюю пару́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
dead1
♦
rise from the dead паўстава́ць з мёртвых, уваскраса́ць;
in the dead of night глыбо́кай
in the dead of winter у глуху́ю зі́мнюю пару́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пад’ёмнік, ‑а,
Механізм, пры дапамозе якога падымаюць цяжары і пасажыраў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падмо́га, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уха́бісты, ‑ая, ‑ае.
Пакрыты вялікай колькасцю ўхабаў, з ухабамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Саве́ць ’рабіцца вялым, санлівым ад зморанасці’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ме́ша ’страшыдла, пачвара, якая «блукае
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
каня́тнік, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
імжэ́ць, ‑жыць;
Тое, што і імжыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ДАНА́ЙЦАЎ ДАРЫ́,
выраз, які абазначае каварную паслугу з мэтай прычыніць зло, загубіць. У гамераўскім эпасе ўдзельнікі Траянскай вайны данайцы, не ўзяўшы Трою штурмам, пайшлі на хітрасць: знялі аблогу, каля сцен горада пакінулі драўлянага каня, куды схаваліся воіны з Адысеем. Нягледзячы на перасцярогу жраца Лаакоана («Баюся данайцаў, нават якія прыносяць дары»), траянцы перацягнулі каня ў горад.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
расчу́хацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Пачаць многа і энергічна чухацца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)