сто́чвацца 1, ‑аецца;
сто́чвацца 2, ‑аецца;
сто́чвацца 3, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сто́чвацца 1, ‑аецца;
сто́чвацца 2, ‑аецца;
сто́чвацца 3, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ма́зацца
1. (лякарствам) sich éinschmieren;
2.
3.
4.
5.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зрабі́цца
1. (стаць) wérden;
надво́р’е зрабі́лася дрэ́нным das Wétter ist schlecht gewórden;
2.
рабо́та зрабі́лася die Árbeit wúrde gemácht [erfüllt]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аса́джвацца 1, ‑аецца;
1.
2.
аса́джвацца 2, ‑аецца;
аса́джвацца 3, ‑аецца;
аса́джвацца 4, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ста́віццаII
1. gestéllt wérden;
2. (будавацца) gebáut [erríchtet] wérden; entstéhen*
3.
4. (у гульні) gesétzt wérden;
гэ́та Вам ста́віцца ў віну́ das wird Íhnen als Schuld ángerechnet [zur Last gelégt]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аса́джаны 1, ‑ая, ‑ае.
аса́джаны 2, ‑ая, ‑ае.
аса́джаны 3, ‑ая, ‑ае.
аса́джаны 4, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
выду́швацца 1, ‑аецца;
выду́швацца 2, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
выме́швацца 1, ‑аецца;
выме́швацца 2, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абка́паны, ‑ая, ‑ае.
абкапа́ны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абміна́цца 1, ‑аецца;
абміна́цца 2, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)