пе́ніцца schäumen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пе́ніцца schäumen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
bzowy
bzow|y1. бэзавы;
2. бузінавы, бузіновы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
глінтве́йн
(
гарачы напітак з чырвонага віна з цукрам і вострымі прыправамі.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
sparkling
1. іскры́сты, шыпу́чы (пра
2. зіхатлі́вы, бліску́чы;
a sparkling conversation жыва́я размо́ва
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Táfelwein
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fírnewein
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kredénzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rótwein
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wine1
1.
green/new wine маладо́е
thin wine ке́пскае
Adam’s wine
2. налі́ўка, насто́йка;
made wine дама́шняя насто́йка
3. цёмна-чырво́ны ко́лер, ба́рва, бардо́
♦
good wine needs no ivy bush ≅до́браму тава́ру не патрэ́бна рэкла́ма;
take wine with
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)