Entháarung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Entháarung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прыко́лка
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыкало́ць, -алю́, -о́леш, -о́ле; -алі́; -о́латы;
1. што. Прымацаваць шпількай.
2. каго (што). Забіць чым
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
по́стрыг, ‑у,
Царкоўны абрад прыняцця манаства, які суправаджаецца падстрыганнем
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фа́бра, ‑ы,
[Ад ням. Farbe.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смык, смыка́,
Палачка з напятым удоўж яе пучком конскіх
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
colouring
1. фарбава́льнае рэ́чыва
2. ко́лер (твару,
3. афарбо́ўка
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
фіксатуа́р, ‑у.
Памада для прыгладжвання
[Фр. fixatoir.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пары́к, -а́,
Накладная прычоска з натуральных ці сінтэтычных
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Háarfarbe
1) ко́лер
2) масць (жывёл)
3) фа́рба для
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)