усы́паць, -плю, -плеш, -пле; усы́п; -паны;
1.
2.
3. каму. Моцна вылаяць або пабіць каго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
усы́паць, -плю, -плеш, -пле; усы́п; -паны;
1.
2.
3. каму. Моцна вылаяць або пабіць каго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
усыпі́ць, -плю́, -пі́ш, -пі́ць; -пі́м, -піце́, -пя́ць; -плёны;
1. каго (
2.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
уце́рці, утру́, утрэ́ш, утрэ́; утро́м, утраце́, утру́ць; уцёр, уце́рла; утры́; уцёрты;
1.
2. каго-
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хвалява́ць, -лю́ю, -лю́еш, -лю́е; -лю́й;
1.
2.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
серо́зны
(ад
1) які выдзяляецца абалонкай,
2) які мае адносіны да абалонкі,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
трэ́ма
(
дзве кропкі над літарай,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
сшыва́ць, сшыць
1. nähen
2. (сшыць разам) zusámmennähen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
трохгадо́вы
1. (
2. (ва ўзросце трох гадоў) dréijähig, von drei Jáhren;
трохгадо́вае дзіця́ ein dréijähriges Kind
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ша́снуць
1.
2.
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
засыпа́цца, засы́паццаI
1. (у
пясок засы́паўся ў бо́ты der Sand drang in die Schúhe ein;
2. (пакрыцца) zúgeschüttet [verschüttet] wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)